• Louis Armstrong

    La vie en rose

    Englisch → Russisch

Teilen
Untertitel
Font Size
Russisch
Übersetzung

Жизнь в розовом цвете

Обними, не отпускай.
Обворожи меня.
Ведь это - жизнь в розовом цвете.
Вздыхают небеса, когда целуешь меня
и, однако, я закрываю глаза.
Наверное, это - жизнь в розовом цвете.
 
Когда слышу стук сердца твоего,
то исчезаю из этого мира я:
окунаюсь в мир цветущих роз.
И когда ты говоришь, то ангелы с небес поют.
Каждое слово, подобно песне любви.
Подари мне сердце и душу свои,
И будет жизнь подобна розам.
 
Englisch
Originaltext

La vie en rose

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Video mit Untertiteln abspielen
Video mit Untertiteln abspielen
Kommentare