-
Le Blues de Françoise → Übersetzung auf Deutsch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Le Blues de Françoise
Aujourd'hui Françoise n'a pas bonne mine
Au sol des Kleenex, des mégots de cigarette
Elle n'a pas eu encore la force de se lever
Pas un e-mail, pas un coup de fil
Elle se raccroche à son tee-shirt
Humant avec ardeur les arômes de son bien-aimé
Ce soir Françoise perd goût à la vie
Une poubelle qui déborde de conserves et de surgelés
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ce soir Françoise en veux au destin
Faut dire qu'il a tout fait pour les séparer
Tous ces malentendus ça n'a pas loupé
Sans vouloir parler des problèmes de fierté
Maintenant Françoise n'est pas maline
Un morceau de chocolat en guise de copine
Le cœur de Françoise a viré au bleu
Des hectolitres de larmes qui lui rongent encore les yeux
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Von AFriendlyUsername am 2016-01-28 eingetragen
Übersetzung
Françoises Blues
Heute sieht Françoise nicht gut aus
Auf dem Boden Kleenex, Zigarettenstummel
Sie hatte noch nicht die Kraft aufzustehen
Keine E-Mail, kein Anruf
Sie klammert sich an sein T-Shirt
Während sie glühend den Duft ihres Liebsten einatmet
Heute Abend verliert Françoise die Freude am Leben
Ein Mülleimer, der an Konserven und Tiefkühlkost überläuft
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Heute Abend ist Françoise sauer auf das Schicksal
Man muss sagen, dass es alles getan hat, um sie zu trennen
All diese Missverständnisse haben nicht verfehlt
Ganz zu schweigen von den Problemen mit Stolz
Jetzt ist Françoise nicht schlau
Ein Stück Schokolade anstatt einer Freundin
Françoises Herz hat sich blau verfärbt
Hektoliter an Tränen, die ihr noch an den Augen zehren
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
Komm schon Françoise, ich rede mit dir als Freundin
Also reiß dich zusammen, du bist nicht hübsch wenn du weinst
✕
La Femme: Top 3
1. | Où va le monde |
2. | Si un jour |
3. | Elle ne t'aime pas |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben