✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Lebenslang Grün-Weiß
Was für ein Jahr, wir waren immer voll da
Und machten Unmögliches wahr
Wir lebten Fußball mit Herz und Verstand
Und spielten den Rest an die Wand
Hebt die Hände hoch, zeigt den Werder-Schal,
Wir sind Meister und hol'n den Pokal
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß,
Wir gehör'n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
Werder Bremen, unser Leben lang
Und der neue Deutsche Meister
Kommt wiedermal vom Weserstrand
Ganz Bremen ist im Grün-Weißen Bereich
Und Deutschland klatscht Werder Applaus
Im Weserstadion am Osterdeich,
Ist Fußball wieder zuhause
Hebt die Hände hoch, zeigt den Werder-Schal,
Wir sind Meister und hol'n den Pokal
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß,
Wir gehör'n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
Werder Bremen, unser Leben lang
Und der neue Deutsche Meister
Kommt wiedermal vom Weserstrand
[Kommentar]
Oh, Kahn unsicher, Klasnic, TOOOOOOR!!!
Ein Riesenpatzer von Olli Kahn
Und die Möglichkeit, und das TOOOOR,
TOOOOR durch Micoud
Ailton versucht den Kunstschuß und trifft
Es geht ja alles!
Und sie lassen ihn ziehen, sie lassen ihn schießen
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß,
Wir gehör'n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
Werder Bremen, unser Leben lang
Und der neue Deutsche Meister
Kommt wiedermal vom Weserstrand
[Kommentar]
Das Spiel ist aus: Der Deutsche Meister 2003/2004
Heißt Werder Bremen...
(Werder Bremen, Lebenslang Grün-Weiß)
Ja, ich grüß natürlich alle in Bremen
Ich denke, ihr in Bremen habt uns immerwieder unterstützt
Ich kann euch nur gratulieren zu der Saison,
Denn ihr wart auch Spitzenklasse als Fans
(Jaa)
Das ist doch der Wahnsinn
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß
Von crimson_antics am 2014-10-31 eingetragen
Zuletzt von RadixIce am 2018-07-27 bearbeitet
Übersetzung
Green-White For Life
What a year, we were always completely there
And made the impossible come true
We lived football with heart and mind
And played the rest without a problem
Raise your hands in the air, show the Werder scarves
We are the Champions and we bring the trophy home
Werder Bremen, Green-White for life
We belong together, you are cool and we are hot
Werder Bremen, all our life
And the new German Champions
Hail once again from the Weser's shores
All of Bremen is a Green-White field
And Germany claps in applause for Werder
In the Weserstadion on Osterdeich,
Football is home again
Raise your hands in the air, show the Werder scarves
We are the Champions and we bring the trophy home
Werder Bremen, Green-White for life
We belong together, you are cool and we are hot
Werder Bremen, all our life
And the new German Champions
Hail once again from the Weser's shores
[Game commentary]
Oh, Kahn is uncertain, Klasnic, GOAL!!!
A huge slip-up from Olli Kahn
And the opportunity, and the GOAL,
GOAL by Micoud
Ailton tries a fancy kick and succeeds
Everything's working now!
And they let him aim, they let him shoot
Werder Bremen, Green-White for life
We belong together, you are cool and we are hot
Werder Bremen, all our life
And the new German Champions
Hail once again from the Weser's shores
[Game commentary]
The game is over: The German Champions of 2003/2004
Are Werder Bremen...
(Werder Bremen, Green-White for life)
Yes, I obviously greet everyone in Bremen
I think, that you guys in Bremen always stood behind us
I can only congratulate you for the season,
Because you were also top-class fans
(Yes)
This is is crazy
Werder Bremen, Green-White for life
Werder Bremen, Green-White for life
Danke! ❤ | ||
8 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
RealAchampnator | 1 Jahr 2 Monate |
Ständchen | 9 Jahre 6 Monate |
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
Von crimson_antics am 2014-10-31 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „Lebenslang Grün-Weiß“ zu übersetzen
SV Werder Bremen: Top 3
1. | Lebenslang Grün-Weiß |
2. | Wo die Weser einen großen Bogen macht |
3. | Wir sind Werder Bremen |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 9250 Übersetzungen, 90 Transliterationen, 6451 Lieder, 27827 Mal gedankt, 2057 Übersetzungsanfragen erfüllt für 497 Mitglieder, hat 11 Lieder transkribiert, hat 34 Idiome hinzugefügt, hat 14 Idiome erklärt, hat 3074 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Deutsch, fortgeschritten Spanisch, Mittelstufe Tschechisch, Portugiesisch, Russisch, Anfänger Weißrussisch, Bulgarisch, Griechisch, Polnisch, Schwedisch, Nepalesisch