• Line Renaud

    Les souvenirs sont faits de ça

    Französisch → Türkisch

Teilen
Font Size
Französisch
Originaltext

Les souvenirs sont faits de ça

La douceur d'un soir de mai,
Les lilas qui embaumaient,
Des mots tout bas,
Une fille, un gars...
Les souvenirs sont faits de ça!
 
Un baiser presque innocent,
Un silence éblouissant,
Ton cœur, ta voix,
Tes yeux, ma joie...
Les souvenirs sont faits de ça!
 
Les cloches des mariés,
Ton rire ensoleillé,
Dans le ciel bleu de ma vie,
Les roses d'un jardin,
Que deux gentils bambins,
Rendent encore plus jolies!
 
Un chagrin de temps en temps,
Mais des rêves tant et tant,
Les tiens, pour moi,
Les miens, pour toi,
Nos souvenirs sont faits de ça!
Et toujours, on s'aimera!
Nos souvenirs sont faits de ça!
 
Türkisch
Übersetzung

Anılar bunlardan oluşur

Bir Mayıs akşamının dinginliği,
Kokulu leylaklar,
Fısıldanan sözler,
Bir kız, bir oğlan...
Anılar bunlardan oluşur!
 
Neredeyse masum bir öpücük,
Göz kamaştırıcı bir sessizlik,
Kalbin, sesin,
Gözlerin, neşem...
Anılar bunlardan oluşur!
 
Düğün çanları,
Güneşli kahkahaların,
Hayatımın mavi gökyüzünde,
Bir bahçedeki güller,
İki tatlı çocuk,
Daha da güzelleştiriyor!
 
Zaman zaman bir hüzün,
Ama o kadar çok hayal,
Seninkiler, benim için,
Benimkiler, senin için,
Anılarımız bunlardan oluşur!
Ve her zaman birbirimizi seveceğiz!
Anılarımız bunlardan oluşur!
 
Kommentare