✕
Französisch
Übersetzung
Original
Mirrors
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
Je me promène
Em Dans ce rêve à demi effacé,
Peux-tu m'entendre quand je crie?
Vers toi... ,
[mes cris] ont-ils été en vain?
Je suis toujours la même,
Toute ma peur et toute ma souffrance
Explique-moi ce qu'il reste,
Regarde fixement,
Mes yeux ne se posent que sur des miroirs vident
Je ne me reconnais plus
Donc je me dit que je suis en vie,
Je continue à t'entendre,
Tock tick tock,
le temps s'est arrêté ici,
Je peux sentir que tu es là,
Je souhaite,
que le temps te ramène,
Le laisser changer cela,
Ecrivant encore tous les mots,
Je ne vis pas pour faire semblant ...
Regarde fixement,
Mes yeux ne se posent que sur des miroirs vident
Je ne me reconnais plus
Donc je me dit que je suis en vie,
Même si je ne le suis pas,
Je sais que je ne le suis pas... ,
Regarde fixement,
Mes yeux ne se posent que sur des miroirs vident
Je ne me reconnais plus
Donc je me dit que je suis en vie,
Je continue à t'entendre
Tock tick ...
tock tick ...
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von
Edwina am 2011-12-29 eingetragen
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer