✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
На поле танки грохотали
На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой.
А молодого командира
Несли с пробитой головой.
По танку вдарила болванка,
Прощай родимый экипаж.
Четыре трупа возле танка
Наполнят утренний пейзаж.
Машина пламенем объята,
Вот-вот рванет боекомплект.
А жить так хочется, ребята,
И вылезать уж мочи нет.
Нас извлекут из под обломков,
Поднимут на руки каркас.
И залпы башенных орудий
В последний путь проводят нас.
И полетят тут телеграммы,
Родных и близких известить,
Что сын ваш больше не вернется
И не приедет погостить.
В углу заплачет мать-старушка,
Смахнет слезу старик отец,
И молодая не узнает,
Какой у парня был конец.
И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг.
В военной форме, при погонах
Теперь он больше не жених
Polnisch
Übersetzung
Na polu czołgi grzechotały
Na polu czołgi grzechotały
Żołnierze szli w ostatni bój.
A młodziutkiego dowódcę
Nieśli z przestrzeloną głową.
W czołg armatni pocisk uderzył,
Żegnaj załogo rodzima.
A obok czołgu cztery trupy
Poranny pejzaż wypełnia.
Maszynę objęły płomienie
Już amunicja wybucha.
I żyć, chłopaki, tak chce się
A wyleźć przecież siły brak.
Wywleką nas spod wraku czołgu,
Pod ręce wezmą na ramiona.
A wściekłe salwy karabinów
W ostatnią drogę wiodą nas.
I pomkną dalej telegramy,
Rodzinę, bliskich powiadomić,
Że syn wasz więcej już nie wróci
Już nie będziecie go gościć.
W kącie zapłacze matka stara,
Strąci staruszek-ojciec łzę,
A narzeczona się nie dowie,
Jaki chłopaka jej był kres.
I będzie kurzyć się karteczka
Na półce wśród pożółkłych ksiąg.
W mundurze wojska, w epoletach
Teraz już nie pan młody on.
| Danke! ❤ 7 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 7 Mal bedankt
Von
zanzara am 2013-09-23 eingetragen
zanzara am 2013-09-23 eingetragenAuf Anfrage von
agata.strawa hinzugefügt.
agata.strawa hinzugefügt.✕
Übersetzungen von „На поле танки ...“
Polnisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
zanzara
Editor/in arkadaşların arkadaşları

Beiträge:
- 1169 Übersetzungen
- 2 Transliterationen
- 552 Lieder
- 1 Sammlung
- 3003 Mal gedankt
- 437 Übersetzungsanfragen erfüllt für 128 Mitglieder
- hat 94 Lieder transkribiert
- hat 56 Idiome hinzugefügt
- hat 35 Idiome erklärt
- hat 1247 Kommentare hinterlassen
- 97 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Polnisch
- fließend
- Tschechisch
- Deutsch
- fortgeschritten: Russisch
- Mittelstufe
- Englisch
- Ukrainisch
- Anfänger
- Französisch
- Jiddisch
- Persisch
- Portugiesisch
Basile
LT