• Remzie Osmani

    Moj e mira → Übersetzung auf Englisch→ Englisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Sprachen tauschen

Moj e mira

Hej moj e mira moj pash Jaranit
shkon Prizren o, me fal Bajramin
se ne Prizren moj, ka shyhrete
ka Xhami o, ka ?
ka ? ka Xhami ee
vin dhe falen k'ta djem te ri ee
 
vin e falen k'ta djem te ri ee
po vajtojne me cifteli ee
po vaj dajre, me cifteli ee
ti me i rrah ee te ta mer sy ee
ti me i rrah ee te ta mer sy ee
le ta blinit nafik mbi kryje
 
le ta blinit nafik mbi kryje
s'po me hek zemra me shku ne shpi ee
s'po me hek zemra me shku ne shpi ee
Jaranesha mu ka martu ee
Jaranesha mu ka martu ee
ska kush fal o, Bajram me mu ee
ska kush fal o, Bajram me mu ee
o more me mar ngryko, ah je more me shtregu o nje here
 
Übersetzung

No Title

hey, you that are the best that has seen Jaran (i think it is a place)
you go to Prizren (city in Kosove) to pray for Bajram (Eid)
because in Prizren o, there is people who Thank God
there are Mosques and there are ?
there are ? and there are Mosques
these young boys come to pray
 
these young boys come and pray (at the Mosque)
then they mourn while playing the cifteli
mourn with the tambourine and with the cifteli
while you play (the instruments) the evil eye catches (as in they are playing so well they are getting jinxed something like that)
while you play (the instruments) the evil eye catches
let them buy allowance over leadership
 
let them buy allowance over leadership
my heart doesn't feel like going home
my heart doesn't feel like going home
my girl from Jaran has gotten married
the girl from Jaran has gotten married
there isn't anyone to pray with me on Bajram
there isn't anyone to pray with me on Bajram
to hold me close, oh to hug me tight once
 
Remzie Osmani: Top 3
Kommentare
eroniaeronia    Do, 13/04/2023 - 11:36

I think in "?" they say mejtep which is maktab, like a place to study religion.