LT → Arabisch, Arabisch (andere Varianten), Arabisch (Ägyptisch) → Hameed Al-Shaery → عودة → Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
عودة
في سكوت زماني يفوت لا انا سجان ولا رحال
ويضون عليا الكون وانا مطحون في حب رمال
(في سكوت زماني يفوت لا انا سجان ولا رحال)
(ويضون عليا الكون وانا مطحون في حب رمال)
راحل معايا الليل.... في غربة ريح .. مهملني
ولا المجاريح ... بتتداوي.. ولا عيونك بترسمني
(راحل معايا الليل.... في غربة ريح).. مهملني
(ولا المجاريح ... بتتداوي).. ولا عيونك بترسمني
ليلي والخطاوي
ناري من دموعي
(ليلي والخطاوي)
(ناري من دموعي)
ويلي من الليالي
قولي وين ربيعي
(راحل معايا الليل.... في غربة ريح).. مهملني
(ولا المجاريح ... بتتداوي).. ولا عيونك بترسمني
شبكت في يدي نهار بغروب
والدرب لا يودي لدار وقلوب
يا عودة ما تهدي جدار مجروح
امتى يهدي الطير في غصن الروح
(ليلي والخطاوي)
(ناري من دموعي)
ويلي من الليالي
قولي وين ربيعي
(راحل معايا الليل.... في غربة ريح).. مهملني
(ولا المجاريح ... بتتداوي).. ولا عيونك بترسمني
في سكوت زماني يفوت لا انا سجان ولا رحال
ويضون عليا الكون وانا مطحون في حب رمال
راحل معايا الليل.... في غربة ريح .. مهملني
ولا المجاريح ... بتتداوي.. ولا عيونك بترسمني
Von Jimmy Mohamed am 2021-04-30 eingetragen
Übersetzung
Ouda
In my silence, my time is wasted, I'm not a fountain nor a traveler
Weakened by the universe, grinded like a grain of sand
In my silence, my time is wasted, I'm not a fountain nor a traveler
Weakened by the universe, grinded like a grain of sand
Migrate through the night, in the midst of strange winds and neglecting me
While my wounds healing, your eyes paint me
My nights and my Steps
Fire from my tears
My woe from these nights
Please tell me where is my time
My woe from these nights
Please tell me where is my time
We walked hand in hand day and night
And that road leads to my home and my heart
Ya Ouda don't tear down my weak walls
Wonder when that bird back to its soulmate
My woe from these nights
Please tell me where is my time
My woe from these nights
Please tell me where is my time
In my silence, my time is wasted, I'm not a fountain nor a traveler
Weakened by the universe, grinded like a grain of sand
Migrate through the night, in the midst of strange winds and neglecting me
While my wounds healing, your eyes paint me
Migrate through the night, in the midst of strange winds and neglecting me
While my wounds healing, your eyes paint me
Danke! ❤ | ||
135 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 135 Mal bedankt
Von youngcocoabutter am 2022-10-17 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „عودة“ zu übersetzen
Sammlungen mit "عودة"
1. | Songs That Touch Your Soul - Part Two |
Hameed Al-Shaery: Top 3
1. | عودة (Ouda) |
2. | خدنى بين ايديك (Khodny Bein Edek) |
3. | سينا (Sina) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben