✕
Serbisch
Übersetzung
Original
Jaruga
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
Da li si čuo, da li si čuo?
Za tu devojku koja je bila ukrađena svojih korena
Da li si čuo o čemu je naučila?
Kao poniznost - pobedjuješ kada gubiš
Naučila sam, naučila sam da
Najstrašnije noći imaju svoj kraj
Bila sam povređena, bila sam izgubljena
U mraku sam našla put mome prijatelju
Stanem tu u mojoj jaruzi
Ponovo vidim komadić neba
I moj radost neće nikada biti porekao
Jer trebam da budem ovde
Jedina mesto na zemlja
Gde si ti blizu, gde si ti blizu
Bila sam cveća, toliko bila sam slab
I dala sam da drve divlje poraste oko meni
Toliko visok sam porastla, sakrila sam neba
Zasenčen sam sve što sam trebala da vidim
Onda jedan noć, neko je došao pored mene
Uzeo nož i iseceo me od strane mojih korena
Bacio stranputicu , daleko
In mračnosti noć, počela sam da molim
Stanem...
Zašto pitaš, zašto pitaš?
Zašto ne окривљујem Boga?
Kazati ću, kazati ću nešto
Bio on samo jedina tamo
Stanem...
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von
mabushii am 2012-05-19 eingetragen
mabushii am 2012-05-19 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Sarah
Moderator/in Saro



Beiträge:
- 1424 Übersetzungen
- 58 Transliterationen
- 670 Lieder
- 6875 Mal gedankt
- 1275 Übersetzungsanfragen erfüllt für 468 Mitglieder
- hat 20 Lieder transkribiert
- hat 7 Idiome hinzugefügt
- hat 4 Idiome erklärt
- hat 695 Kommentare hinterlassen
- 96 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache
- Englisch
- Serbisch
- fließend
- Bosnisch
- Kroatisch
- Montenegrisch
- fortgeschritten: Französisch
- Mittelstufe
- Japanisch
- Russisch
- Spanisch
- Anfänger
- Deutsch
- Mazedonisch
- Türkisch