• Erich Kästner

    Sachliche Romanze

    Deutsch → Russisch

Teilen
Font Size
Deutsch
Originaltext

Sachliche Romanze

Als sie einander acht Jahre kannten
(und man darf sagen: sie kannten sich gut),
kam ihre Liebe plötzlich abhanden.
Wie andern Leuten ein Stock oder Hut.
 
Sie waren traurig, betrugen sich heiter,
versuchten Küsse, als ob nichts sei,
und sahen sich an und wußten nicht weiter.
Da weinte sie schließlich. Und er stand dabei.
 
Vom Fenster aus konnte man Schiffen winken.
Er sagte, es wäre schon Viertel nach Vier
und Zeit, irgendwo Kaffee zu trinken.
Nebenan übte ein Mensch Klavier.
 
Sie gingen ins kleinste Cafe am Ort
und rührten in ihren Tassen.
Am Abend saßen sie immer noch dort.
Sie saßen allein, und sie sprachen kein Wort
und konnten es einfach nicht fassen.
 
Russisch
Übersetzung#1#2#3

Объективный роман

Они друг друга знают уже как 8 лет
(И можно сказать, что они знакомы хорошо)
Они внезапно раздилелись
Как у других людей пропадает шляпа
 
Они были печальны, прельщались радостно
Пытались целоваться, смотря в другую сторону
И смотрят друг на друга, больше ничего
Там они в итоге плакали. И он стоял при этом
 
Из окна корабль виден
Он говорит, что был через 4 квартала
Говорит какое время, где можно кофе попить
Поблизости человек играет за роялем.
 
Они идут в чистейшее кафе на этом месте
И сидят за своими чашками
Вечером сидят они все еще там
Они сидят одиноко и говорят ни слова
И даже этого им не хватало
 

Übersetzungen von „Sachliche Romanze“

Russisch #1, #2, #3
Kommentare