• Yuuri

    シャッター

    Japanisch → Thailändisch

Teilen
Font Size
Japanisch
Originaltext

シャッター

君と見るはずだった花火が
夜の隙間を埋めてく
感傷にひたっちまうから
Twitterは閉じた
 
棚の上に置いたカメラも
今距離を置きたいくらい
僕は今日全て失って
一日中泣いていた
 
本当の気持ちは
やっぱりわからないけど
君のアルバムに居る僕を全部
消したんでしょう
 
シャッターが落ちるみたいに
君を切り取って恋に落ちて
心のアルバムに全部
そっとため込んでた
だからさ だからさ
仕草も匂いも覚えている
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
 
お決まりのデートコースと
お決まりの愛の言葉
見栄えの良いものばかりが
インスタに残った
 
棚の上に置いたカメラじゃ
映せないものが
君と僕の間にあって
それに気づけなかった
 
今でも気持ちは
やっぱりわからないけど
君のアルバムに居る僕は全部
いらないんでしょう
 
シャッターが落ちるみたいに
君を切り取って恋に落ちて
壊したくなくて無難に
きっとやり過ごしてた
だからさ だからさ
映りの悪い僕だったろう
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
 
どんなに綺麗で美しい宝石みたいな思い出も
そこに僕が居なきゃ 君が居なきゃ
何の意味もないのに
 
シャッターが落ちるみたいに
君を切り取って恋に落ちて
壊したくなくて無難に
きっとやり過ごしてた
だからさ だからさ
映りの悪い僕だったろう
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
 
シャッターが落ちるみたいに
君を切り取って恋に落ちて
心のアルバムに全部
そっとため込んでた
だからさ だからさ
仕草も匂いも覚えている
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
 
Thailändisch
Übersetzung

ชัตเตอร์

ดอกไม้ไฟที่ควรได้ดูกับเธอ
จมหายไปในซอกหลืบของราตรี
เพราะความรู้สึกเริ่มท่วมท้น
จึงปิดทวิตเตอร์ลง
 
แม้กล้องที่วางไว้บนชั้น
ตอนนี้ก็เริ่มอยากเอาไปวางไกล ๆ
วันนี้ฉันสูญเสียทุกอย่าง
และเสียน้ำตาอยู่ทั้งวัน
 
ความรู้สึกที่แท้จริง
แน่นอนว่าไม่รู้
แต่เธอคงลบทุกรูปที่มีฉัน
ออกไปจากอัลบั้มของเธอแล้ว
 
เหมือนชัตเตอร์ได้ถูกกดลง
จับแต่ภาพของเธอไว้ แล้วตกหลุมรัก
ภาพเหล่านั้นค่อย ๆ อัดแน่น
ในอัลบั้มของหัวใจ
ดังนั้น ดังนั้น
จึงยังคงจดจำท่าที กลิ่นอาย
และวินาทีที่กดชัตเตอร์
เสียดายที่ไม่ได้สัมผัสเธออีกแล้ว
หากได้ใช้เวลาทั้งหมดไปกับเธอเพียงคนเดียว ก็คงจะดี
 
การนัดเดทที่กำหนดเอาไว้
และถ้อยคำบอกรักที่ตายตัว
มีเพียงเรื่องน่าอวด
หลงเหลืออยู่ในอินสตาแกรม
 
สิ่งที่ไม่อาจถ่ายได้
ด้วยกล้องที่วางอยู่บนชั้น
มันอยู่ระหว่างเราสองคน
โดยที่ไม่ได้รู้ตัวเลย
 
แม้ในตอนนี้
ก็ยังไม่เข้าใจความรู้สึก
แต่ทุกภาพที่มีฉัน
คงไม่จำเป็นต้องอยู่ในอัลบั้มของเธออีกแล้ว
 
เหมือนชัตเตอร์ได้ถูกกดลง
จับแต่ภาพของเธอไว้ แล้วตกหลุมรัก
ไม่อยากทำลาย
จึงต้องปล่อยให้ผ่านเลยไปแต่โดยดี
ดังนั้น ดังนั้น
จึงยังคงจดจำท่าที กลิ่นอาย
และวินาทีที่กดชัตเตอร์
เสียดายที่ไม่ได้สัมผัสเธออีกแล้ว
หากได้ใช้เวลาทั้งหมดไปกับเธอเพียงคนเดียว ก็คงจะดี
 
ต่อให้เป็นความทรงจำที่สวยงดงามราวกับอัญมณี
หากไม่มีฉัน ไม่มีเธอแล้ว
คงไม่มีความหมายอะไรหรอก
 
เหมือนชัตเตอร์ได้ถูกกดลง
จับแต่ภาพของเธอไว้ แล้วตกหลุมรัก
ไม่อยากทำลาย
จึงต้องปล่อยให้ผ่านเลยไปแต่โดยดี
ดังนั้น ดังนั้น
ภาพของฉันก็คงไม่ชัดเจน
หากวินาทีที่กดชัตเตอร์
ได้สัมผัสเธอ คงจะดีไม่น้อยเลย
 
เหมือนชัตเตอร์ได้ถูกกดลง
จับแต่ภาพของเธอไว้ แล้วตกหลุมรัก
ภาพเหล่านั้นค่อย ๆ อัดแน่น
ในอัลบั้มของหัวใจ
ดังนั้น ดังนั้น
จึงยังคงจดจำท่าที กลิ่นอาย
และวินาทีที่กดชัตเตอร์
เสียดายที่ไม่ได้สัมผัสเธออีกแล้ว
หากได้ใช้เวลาทั้งหมดไปกับเธอเพียงคนเดียว ก็คงจะดี
 

Übersetzungen von „シャッター (Shutter)“

Russisch #1, #2
Thailändisch
Kommentare