Englisch
Übersetzung
Original
Spontaneous intercourse
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch)
(Surely, you know
that you can come to me
with all your problems)
Spontaneous intercourse in the elevator
Up and down, criss-cross
Spontaneous intercourse in the rafters*
Cobwebs on naked skin
Spontaneous intercourse in a wheelchair
Chromed steel, ecstasy on wheels
Spontaneous intercourse in the slaughterhouse
Dead bodies, cold sweat
Spontaneous intercourse in barbed wire
Pain-satisfied erection
Spontaneous intercourse in the retirement home
Restrictive dreams, forbidden game*
Spontaneous intercourse in the Bundestag*
Lashes instead of electoral fraud
Spontaneous intercourse with H.I.V.
with H.I.V.
(I was only 21 when I died)
Hey You! Yes You!
Prepare Yourself for spontaneous pairing
Your scent, Your hair
Sweety, You taste so wonderful
Pleased hard, I stick it in
the ravine of desire
Deflowered glances, You know
that you must do it
Let it out
Let it out
Let it out
Let it out
Yes like that, yes just like that
Spontaneous intercourse with you* at home
With you at home
*1- "Dachstuhl" corresponds to the entire supporting structure of a roof, but can be understood as rafters in this context
*2- "verbotenes Spiel" can also be translated as "illegal play", or foul
*3- The Bundestag is a "constitutional and legislative body at the federal level in Germany." (Wikipedia)
*4- The "with you" does not indicate that an action is being performed with you, but that the "spontaneous intercourse" is at your home