✕
Korrekturlesen gesucht
Pandschabi
Originaltext
ਸੁਣਿਐ
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰ ਨਾਥ
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲ
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ
ਸੁਣਿਐ ਦੁਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ
Von
Alexander Listengort am 2018-10-13 eingetragen
Alexander Listengort am 2018-10-13 eingetragenBeitragende:
Skribbl
SkribblEnglisch
Übersetzung
Suni-Ai (Listening)
Listening, the siddhas (beings of spiritual perfection),
The spiritual teachers, the heroic warriors, the Yogic Masters.
Listening, the earth, it's support, and the akaashic ethers.
Listening, the oceans, lands, and peoples of the world,
And the nether regions of the underworld.
Listening, death cannot touch you.
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
Listening, pain and sin are erased.
| Danke! ❤ 164 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Von
Alexander Listengort am 2018-10-13 eingetragen
Alexander Listengort am 2018-10-13 eingetragenKommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Alexander Listengort
Rolle: Meister

Beiträge:
- 919 Übersetzungen
- 396 Transliterationen
- 868 Lieder
- 7043 Mal gedankt
- 61 Übersetzungsanfragen erfüllt für 50 Mitglieder
- hat 2 Lieder transkribiert
- hat 26 Idiome hinzugefügt
- hat 63 Idiome erklärt
- hat 298 Kommentare hinterlassen
- 44 Künstler hinzugefügt
Startseite: taplink.cc/listengort888
Sprachen:
- Muttersprache
- Armenisch
- Englisch
- Hebräisch
- Russisch
- fließend
- Deutsch
- Spanisch
- Mittelstufe
- Adygeisch
- Französisch
- Tscherkessisch
- Kabardinisch
- Anfänger
- Georgisch
- Polnisch
- Sanskrit
- Türkisch
- Ukrainisch
Snatam Kaur opens her voice and our hearts. Features an extended section singing "The angels are listening, God is listening, I am listening." She then sings the 8th pauri of Japji with the chorus: Nānak bhagatā sadā vigās suṉi-ai dūkh pāp kā nās. Followed by a beautiful poetic translation in English: "All my pain departs in listening to my heart." Suṉi-ai is from Guru Nanak's Japji Sahib. Suṉi-ai means "To Listen."