✕
Korrekturlesen gesucht
Finnisch
Originaltext
Tämä yö
Kun et ole luonain on mun maailmani pimeä ja harmaa
Vuodet kaatuu niskaani, mut musertaa ja mikään ei oo varmaa
Kun, sua vain, yksinäin, odotan
Kuu meitä nauraa, kuinka suloisen huumaava rakkaus onkaan
Tule, lähdetään, naurava kuu
Meidät saattelee matkaan
Tää yö, tunnen sen
On viimein yö ihmeiden
Kun yhdessä karkaamme pois
Rakkain niin ihana ois
Tää yö, luokses tuun
Ja hiljaa kuin varkaat lähdemme pois
Me aavoille rakkauden, valossa nauravan kuun
Uudet maat ja meret tuntemattomat ne jossain meitä oottaa
Silmiesi tähdistä mä suunnan saan
Rakkautemme voima meitä vie
Tule pian, jo myötätuulen kuulen meitä kutsuvan
Tää yö, tunnen sen
On viimein yö ihmeiden
Nyt yhdessä karkaamme pois
Rakkain, niin ihana ois
Tää yö, luokses tuun
Ja hiljaa kuin varkaat seilaamme pois
Me aavoille rakkauden
Oi kuinka ihana on
Tää yö, luokses tuun
Ja hiljaa kuin varkaat seilaamme pois
Me aavoille rakkauden
Oi kuinka ihana on
Tää yö, rakkauden
Nyt merten taa
Von
sinijänö am 2022-08-06 eingetragen
Englisch
Übersetzung
This Night
When you're not with me my world is dark and grey
Mountains fall on me, crushing me and nothing is certain
When, for only you, alone I wait
The moon laughs at us, how endearingly ecstatic love is
Come, let's go, the laughing moon
Accompanies us on our way
This night, I feel it
Is finally a night of miracles
When together we run away
My love, how lovely it would be
This night, I come to you
And silent like thieves we leave
To the open seas of love, the moon laughing in light
New lands and seas unknown they wait for us somewhere
In the stars in your eyes I find the direction
The power of love carries us
Come quick, already I hear the tailwinds calling for us
This night, I feel it
Is finally a night of miracles
When together we run away
My love, how lovely it would be
This night, I come to you
And silent like thieves we sail away
To the open seas of love
Oh how lovely it is
This night, I come to you
And silent like thieves we sail away
To the open seas of love
Oh how lovely it is
This night of love
Now beyond the seas
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Zarina01 | 3 Jahre 3 Monate |
Von
merisea am 2022-12-10 eingetragen
merisea am 2022-12-10 eingetragenAuf Anfrage von
Zarina01 hinzugefügt.
Zarina01 hinzugefügt.✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
In the 2nd line, I hear the first word very clearly as "vuoret" (="mountains") and not "vuodet" (="years") as is written in the transcription. I felt like it made more sense too so I've translated it according to my hearing but if I were to go with the transcription, the translation would be "The years fall on me".