• Natalie Imbruglia

    Englisch → Ungarisch

Teilen
Untertitel
Font Size
Ungarisch
Übersetzung
#1#2

Szakadtan

Azt gondoltam, hogy láttam egy embert, akit életre keltettek
Ő meleg volt
Eljött és méltóságteljes volt
Megmutatta nekem, hogy mi volt hogy miként sírjak
Nos te nem tudtál az az ember lenni, akit imádtam
Nem úgy tűnik, hogy tudod
Vagy úgy tűnik, hogy törődök azzal, ami a szívedben van
Nos nem ismerem őt már
 
Nincs már semmi ott, ahol hazugság szokott
A beszélgetések is van hogy folyva kiapad
Ez az, ami folyik
Semmi nem jó, engem elszakítanak
 
Kifogytam a hitből
Így érzem magam
Én fázom és engem megszégyenítenek
meztelenül fekszek a padlón
 
Illúzió, amit soha nem változtattak meg
Valami igaziba
Ébren vagyok és látom, hogy
tökéletes ég is elszakad
Egy kicsit késő, elkéstél engem már elszakítanak
 
Úgyhogy úgy vélem, hogy a jövendőmondónak igaza van
Látnia kellett volna csak mi volt ott
És nem egy kevés szent fény
 
Ez kúszott a vénáim alatt
És most engem nem érdekel, nekem nem volt szerencsém
Nem szalasztom el az egészet ez annyira sok
Ott annyira sok dolog van
Amit megtudok érinteni attó elszakítanak
 
Kifogytam a hitből
Így érzem magam
Én fázom és engem megszégyenítenek
meztelenül fekszek a padlón
 
Illúzió, amit soha nem változtattak meg
Valami igaziba
Ébren vagyok és látom, hogy
tökéletes eget is elszakítják
Egy kicsit késő, elkéstél engem már elszakítanak
 
Nincs már semmi ott, ahol hazugság szokott
A beszélgetések is van hogy folyva kiapad
Ez az, ami történik
Semmi nem jó, engem elszakítanak
 
Illúzió, amit soha nem változtattak meg
Valami igaziba
Ébren vagyok és látom, hogy
tökéletes eget is elszakítják
 
Kifogytam a hitből
Így érzem magam
Én fázom és engem megszégyenítenek
meztelenül fekszek a padlón
 
Kifogytam a hitből
Így érzem magam
Én fázom és engem megszégyenítenek
meztelenül fekszek a padlón
 
Englisch
Originaltext

Torn

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Video mit Untertiteln abspielen
Kommentare