Back-On

With you - Übersetzung auf Englisch

Originaltext
Übersetzung

With you

特別な気持ちになれる人
出会い別れ の中 探し続けて
 
日々は猛スピードで 僕を追い越してくのに
独り立ち止まっていた
君はただ 笑って 『みんな同じだ』って言って
前を見て 歩いていた
 
心の中は鮮明なcolor
過去の痛みが縛るその体
まずはここから、共に越えるんだ!
作り上げた境界線!その手離すな!!
 
君と出会えた事で、僕は強くなれた
物足りない毎日が 満ち足りた日々へ
(モノクロに見えてた世界はカラー!この瞳のなかキミがいるから!)
止まっていた僕の世界は、動き出した
 
今までの僕は 何をしてたんだろう
窮屈な狭い世界から 飛び出すと決めたんだ
 
太陽と地の間で目指す!ぶれる事はない胸のコンパス!
歩み続けんだ明日の方角!道がないのなら、道を創作!
(音楽に)限界なんてない!!
 
暗い 部屋でふさぎ込んだ あの頃の 僕は
 
明日に呼ばれても 振り向けなかった
(遥か彼方の光目指して、重ねた願いは闇を裂いてく!)
君と出逢って笑い方も思い出せた
 
1+1が生んだ衝動 比翼の翼羽ばたき上昇!
夢掴むまでの距離はso long!追い風にRide on!!
君と出会えた事で、僕は強くなれた
物足りない毎日が 満ち足りた日々へ
(モノクロに見えてた世界はカラー!この瞳のなかキミがいるから!)
止まっていた僕の世界は、
 
この手の中に夢を掴む時は
ずっと僕のとなりで笑っていてほしい、、、
(遥か彼方の光目指して、重ねた願いは闇を裂いてく!)
君がいたから 僕は未来とまた出逢えたんだ。。。

With you

Within my encounters and breakups with others,
I keep on searching for that "special" someone.
 
Even though my days were overtaking me at alarmingly high speed,
I was standing still for a long time.
You smiled at me, telling me "It's the same for everyone",
and while looking ahead, you kept walking
 
Inside your heart is a vivid color,
while your body is bound by your past agonies.
For starters, let's cross together over
that forged boundary line! Don't let go of your hand!!
 
Because I had met you, I was able to become stronger.
My unfulfilling days were also becoming satisfying.
(The monochrome world has turned colorful! Because I can see you through my eyes!)
My once-halted world has started moving again.
 
Up until this point, just what have I been doing?
I've decided to jump out of this painfully cramped world.
 
I aim for the space between the sun and the land! The compass in my heart won't be blurred!
I must keep heading towards tomorrow! When there's no path, I'll search for one!
There's no such thing as a limit (to music)!!
 
When I used to lock myself in my room sulking,
I wasn't able to turn my head even though tomorrow was calling for me.
(While we aim for the light in the distance, our resonating wishes will cleave the darkness!)
Through meeting you, I was able to recall how to smile.
 
1+1 gave rise to an impulse. Flying side by side, we flap our wings and soar even higher!
The distance until we seize our dream is so long! So let's ride on the wind!!
 
Because I had met you, I was able to become stronger.
My unfulfilling days were also becoming satisfying.
(The monochrome world has turned colorful! Because I can see you through my eyes!)
In my once-halted world,
 
Once I finally seize my dream with my hand,
I want you to always stay by my side smiling...
(While we aim for the light in the distance, our resonating wishes will cleave the darkness!)
Because you were with me this while time, I was able to find my future once more...
Likes1
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails

Let me know if you find mistake(s) on a submitted song or translation, and I'll fix them. Ask me in advance if you want to use my translations, thank you. :)

ReinkkaReinkka
hinzugefügt am 17 Sep 2023 - 11:25

Nutzer

vor

2 Jahre 7 Monate
Auf Anfrage von Eddie Gund 1Eddie Gund 1 hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

This is a translation by animeyay from animelyrics. I think this translation is good as it is, but the author doesn't seem to be active.
If the author requests a takedown, I'll delete this translation and do my own.

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Back-On TOP 3