Yaser Habib

إلى ما (Elama) - Αγγλικά μετάφραση

Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

إلى ما

إلاما إلاما زماني ,, اوه اوه اوه ,, زماني إلاما
صدودا وهجرا وحزنا ,, اوه اوه اوه ,, وحزنا إلاما
 
اما آن يادهر تصفو لصبٍ ,, تصفو لصبٍ
يرى الهجر يوماً كالفين ,, اوه اوه اوه ,, كالفين عاما
 
اناهيك يادهر من حرب لحظٍ ,, من حرب لحظٍ
توجه لقلبي دوامـــاً ,, اوه اوه اوه ,, دواماً سهاما
 
ايا دهر رفقاً ايادهر عطفاً ,, ايادهر عطفاً
ويادهر فضــــلاً تفضُ ,, اوه اوه اوه ,, تفضُ الخصاما
 
على غير ذنبٍ صروف الليالي ,, صروف الليالي
تزدني عذاباً تزدنــي ,, اوه اوه اوه ,, تزدني هياما
 
حبيبي ترفق بمضنى هواكم ,, بمضنى هواكم
تعشق فيك جمالاً ,, اوه اوه اوه ,, جمالاً تساما

Elama

until when my time (he's talking to his time-or life in general- and asking it until when?)
rejection and abandonment and sadness, oh, and sadness until when?
 
without a sin (or a fault) the dismissal of nights!
you bring more torture (to me) and (hyam: make me more madly in love)
يوجه لقلبي دواما سهاما
 
and oh time, kindness! (like be more kind) and oh time, mercy!
and oh time, grace! (time) overflows, oh oh, overflows with arguments!
Likes25
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
sohudasohuda
υποβλήθηκε στις 15 Ιαν 2009 - 20:06
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 25 φορές
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε