✕
Άλμπουμ:
Yoru no Hate
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση
April
いつの間にか僕たちは大きくなった 坂道を転がったバイクのような
僕が前輪で 君が後輪の 日々をふと思う
桜なら去年より早めに咲いた 三月も終わる頃 花びら舞った
街を揺らす 春の風に 戸惑った君が
「小さな国のこんな小さな街で どう笑ったらいいの?
風がやさしいほどに 眩しいほどに 泣きそうになるの」
きっと泣いていい 君は泣いていい 僕が手を握るよ
君は泪の雨で やがて海を作って 二人で船を出そう
平凡な生活がビデオになればデッキには
巻き戻しボタンなんてないんだよ きっと
答えなら また明日二人で探そう
三原色の点が無限に集まってドラマは続く
でもホントはバカねって笑う君の笑顔が見たい
それじゃ歌おう 嘘っぱちだらけのロックンロールを
おとぎ話も今は信じてみてよ
そんな四月の午後
桜の花びらを二枚拾って気づいたんだよ
"君と僕がすべて"
花びらが花になり 花が満ち木をつくって
集まれば街になり 世界をつくってきっと宇宙になる
すごいだろ
気が済むまで泣いていい 君は泣いていい 僕の手を握れよ
君は泪の雨でやがて海を作って 二人で船を出そう
太陽は光り そして若葉は緑 所詮移り変われり季節でも
君を想ってる ずっとずっと想ってる
そんな四月の午後
そう誓う四月の午後
Abril
Antes de darnos cuenta, habíamos crecido.
Como ir cuesta abajo en una bicicleta,
conmigo al frente y tú detrás, los días pasaron volando.
Incluso las flores de cerezo florecieron más pronto que el año pasado.
Al tiempo que marzo había terminado, los pétalos estaban cayendo.
Desconcertada por la brisa de la primavera que se esparcía en el pueblo,
preguntaste:
"En una ciudad tan pequeña, en un país pequeño ¿cómo puedo reír?
El viento es tan suave, es tan deslumbrante, que me dan ganas de llorar".
Seguramente está bien si lloras, debes llorar.
Yo sostendré tu mano.
Tu lluvia de lágrimas, se convertirá en un gran océano.
Salgamos juntos en un bote.
Si la vida ordinaria fuera un video, el videocasete no podría tener un botón para regresar la cinta.
Si lo que quieres son respuestas, salgamos a buscarlas de nuevo mañana.
Los tres colores primarios se combinan infinitamente,
y el drama continúa.
Pero es realmente estupido. Yo quiero ver tu sonrisa.
En ese caso cantemos las canciones de rock n' roll llenas de patrañas.
También podemos intentar creer en los cuentos de hadas ahora.
Es como una tarde de abril.
Tomé un par de pétalos de cerezo y me di cuenta de que
"Tú y yo somos uno solo"
Los pétalos se convierten en flores,
las flores maduran y se vuelven un árbol,
que si los juntas, se convertirán en un pueblo;
un mundo es creado y seguramente se convertirá en un universo también.
Es increíble ¿no?
Llora todo lo que quieras, debes llorar.
Yo sostendré tu mano.
Tu lluvia de lágrimas, se convertirá en un gran océano.
Salgamos juntos en un bote.
El sol brilla y las hojas nuevas son verdes. Después de todo, incluso las estaciones cambian.
Yo aún pienso en ti, siempre, siempre pienso en ti.
Es como una tarde de abril.
Sí, me comprometo en una tarde de abril.
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
Mitsu-chanυποβλήθηκε στις 27 Δεκ 2017 - 03:49
✕
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.



![ダイバー [Diver] (Daibā)](https://i.ytimg.com/vi/nuxZTnJE_OE/hqdefault.jpg)


