Adonis Band

برتاح (Bertah) - Αγγλικά μετάφραση

Άλμπουμ:
12 Sa3a
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

برتاح

برتاح، بشوف اسمك عالشاشة وبرتاح
يمكن ما جاوب يمكن كل شي راح
قلبي فاضي ومين فاضي يرتاح
برتاح، عم بفلح 24 بس مرتاح
يمكن عالفاضي يمكن كل شي راح
وقلبي صاير مدينة أشباح
 
شو صار، إذا حكيت، أو ما حكيت
عالحالتين أحنا أكتر اتنين مختلفين
إنت ب دين، وأنا ع شوي بلا دين
خلينا اليوم مرتاحين
 
بشتاق، بشوف صورتك عالشاشة وبشتاق
إن كنا صحاب، إن كنا عشاق
هيدا ماضي ومين فاضي يشتاق
 
أصلاً أنا ما بآمن بالحب
أصلاً أنا ما بآمن بالحب
أصلاً أنا ما بآمن بالحب
بس يمكن آمن فيك
 
شو صار، إذا حكيت، أو ما حكيت
عالحالتين أحنا أكتر اتنين مختلفين
إنت ب دين، وأنا ع شوي بلا دين
خلينا اليوم مرتاحين
 
شو صار، إذا حكيت، أو ما حكيت
عالحالتين أحنا أكتر اتنين مختلفين
إنت ب دين، وأنا ع شوي بلا دين
خلينا اليوم مرتاحين

At ease

I feel at ease when I see your name on the screen
I might not reply back, maybe everything is gone
My heart is empty [because] who has got time to relax
I feel at ease although I work 24 hours
Maybe for nothing, maybe everything is over
My heart has become a ghost city
 
What is going to change if I spoke or not?
In both cases, we are the two most different people
You are religious and I am sort of not
Let us be today
 
I miss seeing your picture on the screen
Whether we were friends or lovers
This was in the past and who has got time for longing
 
I don't even believe in love
I don't even believe in love
I don't even believe in love
But I might have believed in you
 
What is going to change if I spoke or not?
In both cases, we are the two most different people
You are religious and I am sort of not
Let us be today
 
What is going to change if I spoke or not?
In both cases, we are the two most different people
You are religious and I am sort of not
Let us be today
Likes17
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης

If you use any of my translations kindly mention my name and add a link to my page.

Translation by Farah Salim (https://lyricstranslate.com/en/translator/farah-salim).

Farah SalimFarah Salim
υποβλήθηκε στις 11 Αυγ 2021 - 15:32

Χρήστης

Πριν από

8 μήνες 1 βδομάδα
3 έτη 11 μήνες
4 έτη 7 μήνες
4 έτη 7 μήνες
4 έτη 8 μήνες
4 έτη 8 μήνες
4 έτη 8 μήνες
4 έτη 8 μήνες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του gan6nei4gan6nei4
Σχόλια συντάκτη:

This is not a literal translation.

Αναπαραγωγή βίντεο με υπότιτλους

Σχόλια 2

Suamaj Suamaj
5 Σεπ 2021, 18:24

Hi there,
Thank you for this fantastic translation.
There was a small mistake in the original lyrics posted (the second line).
Original: يمكن ما جاوب يمكن شوقي راح
Updated lyric: يمكن ما جاوب يمكن كل شي راح
If you want to make any changes to your translation, that would be greatly appreciated, too.
Thank you so much again and my apologies for this mistake.

Farah Salim Farah Salim A
11 Σεπ 2021, 12:06

You are welcome. I updated my translation.

Like1
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε

Μεταφράσεις