✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Περσικά
Πρωτότυποι στίχοι
اجازه
کوهو میذارم رو دوشم، رخت هر جنگو میپوشم
موجو از دریا میگیرم، شیرهی سنگو میدوشم
میآرم ماهو تو خونه، میگیرم بادو نشونه
همهی خاک زمینو میشمرم دونه به دونه
اگه چشمات بگن آره، هیچکدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره، هیچکدوم کاری نداره
دنیا رو کولم میگیرم، روزی صددفعه میمیرم
میکنم ستارهها رو، جلوی چشات میگیرم
چشات حرمت زمینه؛ یه قشنگه، نازنینه
تو اگه میخوای نذارم هیچکسی تو رو ببینه
Υποβλήθηκε από
Stormy Night στις 2021-06-16
Stormy Night στις 2021-06-16videoem:
Μεταγραφή
Μετάφραση
Ejāze
Kooho mizāram roo doosham, rakhte har jango mipoosham
Mowjo az daryā migiram, shireye sango midoosham
Miāram māho too khoone, migiram bādo neshoone
Hameye khāke zamino mishmoram, doone be doone
Age cheshmāt began "āre", hich-kodoom kāri nadāre
Age cheshmāt began "āre", hich-kodoom kāri nadāre
Donyā ro koolam migiram, roozi sad-dafe mimiram
Mikanam setārehā ro, joloye cheshāt migiram
Cheshāt hormate zamine; ye ghashange, nāzanine
To age mikhāy nazāram hich-kesi to ro bebine
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| AmirrezaR | 4 έτη 7 μήνες |
Υποβλήθηκε από
Stormy Night στις 2021-06-16
Stormy Night στις 2021-06-16videoem:
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Lyrics by: Rezā Atāyi
Composed and arranged by: Vāroojān Hākhbāndiān
ترانه: رضا عطایی
آهنگ و تنظیم: واروژان هاخباندیان