Videoclub

Mai - Αγγλικά μετάφραση

Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Mai

May

[Verse 1 : Matthieu Reynaud]
I want to live and to shout, to walk for a long time in the streets,
To observe mute people in the evening heat with bare arms
To feed myself only of the night, of its flaws and of its madness
Then (I want) to do it again two days later, to do it my all life
To go up to the top of the rooftops, to do portraits of my friends,
To talk to people I don't know and to manage without too much trouble
That's what I want, days with sun and rain.
 
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And
 
[Verse 2 : Adèle Castillon]
To fly away in the rain, to tear up my papers
To exchange those looks and be able to come home very late
I should have saved the day to give you the night.
Your eyes with a haggard look, and that's it, I have my share
 
I could have,
I should have
Forget
And see summer
Between your fingers
I see them
The colours of yesteryear.
 
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you
And
 
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you
And
 
[Bridge : Matthieu Reynaud]
Could we come back to this story ?
Ok, I admit I should have believed you.
 
[Verse 3 : Both]
I don't want to listen anymore, I don't want to ask myself questions.
At night during parties, I'd keep messing around
I don't want to ask, I don't want to prove right anymore.
Call us rebels, we'll write songs about it !
 
I don't want to listen anymore, I don't want to ask myself questions.
At night during parties, I'd keep messing around
I don't want to ask, I don't want to prove right anymore.
Call us rebels, we'll write songs about it !
Likes246
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης

This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)

SongsEFSongsEF
υποβλήθηκε στις 30 Νοε 2019 - 17:20
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 246 φορές

Σχόλια 3

mikistli mikistli M
28 Μάιος 2020, 02:33

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

LT LT
28 Μάιος 2020, 18:02

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Enjovher Enjovher M
1 Ιουν 2020, 01:44

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε

Ιδιωματισμοί απο "Mai"

Βοηθήστε στη μετάφραση