Eleana Papaioannou

Τέσσερις και μισή (Tesseris kai misi ) - Αγγλικά μετάφραση

Άλμπουμ:
Κοίταξέ με - 2004
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Τέσσερις και μισή

Four thirty

wish you were here to be caressing you
to "see" you by my side, to "live" (be alive) and to "hope" (to aspire)
wish you were here, to look after you (take care of you)
it has been a while (days) I haven't "seen" you and I can't "bear" it
 
once again tonight I will "miss" you
once again "shame" (guilts) will get hold of me
once again I will await for you
like a "lit-up" cigarette
 
(it's) four thirty, where would "you" be ?
heart of mine, where are you "wandering" ?
(it's) four thirty, tonight (this night)
how do you get along without me ?
 
wish you were here, in the "darkness" (of the night)
(with) in the "embrace", to "lose" myself again this night
wish you were here, so that I may not be afraid
haven't "seen" you in so many nights and I haven't been sleeping
 
once again, tonight, I will "miss" you ...
 
(it's) four thirty ...
Likes2
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
azimutazimut
υποβλήθηκε στις 12 Ιαν 2009 - 11:03

Χρήστης

Πριν από

4 έτη 7 μήνες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε