Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

В путь

Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
 
[Припев:]
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
 
Каждый воин, парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породнились1 мы со славой,
Славу добыли в бою.
 
[Припев]
 
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли, прошли с тобой полсвета.
Если надо - повторим.
 
[Припев]
 
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
 
[Припев]
  • 1. Породни-роднились

V Putj

Putj daljok u nas s toboju,
Veselej, soldat, gljadi!
Vjjotsja, vjjotsja znamja polkovoje,
Komandiry vperedi.
 
[Pripev:]
Soldaty, v putj, v putj, v putj!
A dlja tebja, rodnaja,
Jestj počta polevaja.
Proščaj! Truba zovjot,
Soldaty – v pohod!
 
Každyj voin, parenj bravyj,
Smotrit sokolom v stroju.
Porodnilisj1 my so slavoj,
Slavu dobyli v boju.
 
[Pripev]
 
Pustj vragi zapomnjat eto:
Ne grozim, a govorim.
My prošli, prošli s toboj polsveta.
Jesli nado – povtorim.
 
[Pripev]
 
A teperj dlja nas nastali
Dni učjoby i truda.
God za godom toljko procvetali
Naši sjola-goroda!
 
[Pripev]
  • 1. Porodni-rodnilisj
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

AussieMinecrafterAussieMinecrafter
υποβλήθηκε στις 12 Νοε 2022 - 11:10
Πηγή μετάφρασης:
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε