✕
Proofreading requested
Original lyrics
До конца, до смертного креста
До конца, до тихого креста,
Пусть душа останется чиста.
Перед этой жёлтой захолустной
Стороной берёзовой моей,
Перед жнивой пасмурной и грустной
В дни осенних горестных дождей.
До конца, до тихого креста,
Пусть душа останется чиста.
Перед этим строгим сельсоветом,
Перед этим стадом у моста.
Перед всем старинным белым светом,
Я клянусь: Душа моя чиста!
Пусть она останется чиста,
До конца, до смертного креста.
Submitted by darkassassinx7 on 2019-09-03
Translation
To the end, to the death cross
To the end, to the still cross,
May the soul remain pure.
Before this yellow backwoods,
(Before) my land of birches.
Before the gloomy and sad stubble
In the days of sorrowful autumn rains.
To the end, to the still cross,
May the soul remain pure.
Before this strict village council
Before this herd by the bridge,
Before the whole ancient world
I swear: My soul is pure!
May it remain pure,
To the end, to the death cross.
Thanks! ❤ | ||
thanked 12 times |
Submitted by darkassassinx7 on 2019-09-03
Last edited by darkassassinx7 on 2021-06-02
Kubansky Kazachy Khor: Top 3
1. | Там шли два брата (Tam shli dva brata) |
2. | Когда мы были на войне (Kogda my byli na voyne) |
3. | Їхав козак за Дунай (Yihav kozak za Dunay) |
Comments
About translator
darkassassinx7
Contributions: 225 translations, 55 transliterations, 113 songs, 1829 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 18 members, 3 transcription requests fulfilled, left 49 comments
Languages: native Turkish, fluent English, German, intermediate Russian, beginner Chinese, Japanese, Spanish