Share
Font Size
Bulgarian
Original lyrics

Пролет, лято, есен, зима…

(×3):
И в пролет,
и в лято,
и в есен,
и в зима…
 
Вървя по пътя… (×4)
 
Пътят е жив –
тича, диша и тупти;
бърза като тих вечерен влак,
прелива в пролетен и слънчев лъч,
мълчи по здрач между светулки и щурци…
После някой те хваща за ръката
и те води…
После е тихо и си сам,
но вървиш…
Вървиш…
Особено когато има защо –
а винаги има защо.
 
English
Translation

Spring, Summer, Autumn, Winter…

(×3):
In spring,
In summer,
In autumn,
In winter…
 
I walk on the road… (×4)
 
The road is alive –
It runs, breathes and pulsates,
Rushing like a quiet evening train,
Fading into a spring ray of sunshine,
Keeping quiet among fireflies and crickets…
Then someone takes you by the hand
And leads you…
Then it's quiet and you're alone,
But you keep walking,
Walking…
Especially when there's a reason –
And there's always a reason.
 

Translations of "Пролет, лято, есен, ..."

English
Comments