• POLKADOT STINGRAY

    English translation

Share
Font Size
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics

リスミー

7時のあなたのアラームは
うるさくて私が止めた
あのゲームのディスクを抜いたPS4が
もぬけの殻みたい
 
片目だけコンタクトを落としても
半分こにならないあなた
今更探す気もないけど
あのときどうすればよかったのかな
 
空中遊泳しましょう
遠くなってくアスファルト
帰ってこられなくていいの
思えば、あなたっていつも土足なんだね
 
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
いつの間にか夜にでもなってさ
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
そうでしょう
過ぎていった時間や人々を
ほんの少し後悔しながら
片手で、あるべきだった今日を探している
探している
 
好きでも嫌いでもない
あのバンドは解散したし
ああ、あいつはきっと努力をしているし
そのままの私を嫌われるのが怖くて
結局いつも
 
もしも2人はぐれても
変わらず生きられるよ
きっとすぐに忘れるの
それでもあなたを引き止めたのはなぜ
 
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
いつの間にか夜にでもなってさ
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
そうでしょう
もしあなたとはぐれてしまっても
私きっと、死ぬわけじゃないけれど
多分、今よりもすごく後悔してしまう
気がしている
 
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
いつの間にか夜にでもなってさ
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
そうでしょう
過ぎていった時間や人々を
ほんの少し後悔しながら
片手で、あるべきだった今日を探している
探している
 
English
Translation#1#2#3

Rhythmy

Your alarm at 7 o'clock
Noisy, I stopped.
I pulled out the PS4 game,
It looks like a slime shell.
 
Even if only one eye drops contact
You do not get half as much as you.
I do not want to look for it now,
I wonder what I should have done at that time.
 
Let's swim in the air
Asphalt is getting far away
You do not have to come back.
If you think about it, you are always footsteps
 
Let us love each other ambiguously Come on,
Before night getting into the night
I'm flying incomplete today by putting in the night wind,
aren't you?
 
Time and people who passed
While regretting a little bit.
With one hand i am looking for today.
Looking for...
 
I neither like nor dislike it
That band broke up.
Oh, he surely makes an effort.
i'm afraid of hating me as i am,
Always after all.
 
Even if two people got caught
I can live without change.
i'm sure you will forget it.
Still why did i stop you?
 
Let us love each other ambiguously Come on,
Before night getting into the night
i'm flying incomplete today by taking in the night wind,
aren't you?
Even if i get detached from you
i'm sure i won't die.
I'll probably regret more than i do now
I feel like...
 
Let us love each other ambigiously Come on,
Before night getting into night
i'm incomplete today by taking in the night wind,
Aren't you?
Time and people who passed
While regretting a little bit.
With one hand, i'm looking forward to today
Looking for...
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Translations of "リスミー (Risumi-)"

English #1, #2, #3
Comments