• ACANE (ZUTOMAYO)

    蹴っ飛ばした毛布 → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Kicked Blankets

I don’t need this, not this half eaten borrowed movie either
I wanna forget this, the promise made entirely out of the things that I am too
I demanded too much, I'd even want to throw my courage away
I grew tired of holding onto my conviction – to which I could've said ‘it’s been some time’ but
Please don’t just turn into memory
 
Kicked back my blanket
And along with it my habit of searching for signs
All warmth has leapt from me and even as I chew on this completely frozen bread crust
All I did was get hurt, I wasn’t able to protect myself and I hate that
 
The solution will never be the answer and
That’ll always hurt, I understand but
Even as I imitate you in your wordlessness
My loose peace of mind is uneasy now
I want to talk with somebody about nothing but the things to come
I can’t be careful about this after all
Not immediately comparing myself to those around me,
I want to be honest instead
 
I’ve reached the point where I might lose to the cold smell
But maybe that’s because I’ve gotten so used to the warmth
Shut the vapours I felt in this twisted bag
Grasp the batch that you gave me with your breaking voice
I don’t think I can get up at all
 
The solution will never be the answer and
That hurts! I understand but
Even as I imitate you in your wordlessness
My loose peace of mind is uneasy now
I want to talk with somebody about nothing but the things to come
I can’t be careful about this after all
Not immediately comparing myself to those around
I want to be honest instead
 
No matter how complicated it is, I’ll find my way so
I’m alright, I want you to know that so
No matter how simple it might be I’ll find a roundabout way of expressing it so
I want you to tell me how you are so
No matter how complicated it is, I’ll find my way so
I’m alright, I want you to know that so
No matter how simple it might be I’ll find a roundabout way of expressing it so
I want you to tell me how you are so
 
If I were to be enveloped in the nostalgic scent I’ve chased since forever
I’d come to dislike it too
Just this little bit of unease
Has made me dislike this now comfortable peace of mind
I want to talk with somebody about nothing but the things to come
Although I’d like to cherish this
Without immediately comparing myself to those around
Right now, I want to be next to you
 
Original lyrics

蹴っ飛ばした毛布

Click to see the original lyrics (Japanese)

Comments