• Ado

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

罪と罰 (Crime and Punishment)

頬を刺す朝の山手通り
煙草の空き箱を捨てる
今日もまた足の踏み場は無い
小部屋が孤独を甘やかす
 
不穏な悲鳴を愛さないで
未来等 見ないで
確信出来る 現在だけ 重ねて
あたしの名前をちゃんと 呼んで
身体を触って 必要なのは 是だけ 認めて
 
愛している独り泣き喚いて 夜道を弄れど虚しい
改札の安蛍光灯は 貴方の影すら落とさない
 
歪んだ無常の遠き日も
セヴンスターの香り
味わう如く季節を呼び起こす
あたしが望んだこと自体
矛盾を優に超えて
一番愛しいあなたの声迄
掠れさせて居たのだろう
 
静寂を破るドイツ車とパトカー
サイレン 爆音 現実界 或る浮遊
 
不穏な悲鳴を愛さないで
未来等 見ないで
確信出来る 現在だけ 重ねて
あたしの名前をちゃんと 呼んで
身体を触って 必要なのは 是だけ 認めて
不穏な悲鳴を愛さないで
確信出来る 現在だけ 重ねて
あたしの名前をちゃんと 呼んで
身体を触って 必要なのは 是だけ 認めて
 
頬を刺す朝の山手通り
煙草の空き箱を捨てる
今日もまた足の踏み場は無い
小部屋が孤独を甘やかす
 
English
Translation

Crime and Punishment

Yamate Street stings my cheeks in the morning
I throw away an empty pack of cigarettes
Nowadays there's no more room to walk in my tiny room
Which sweetens the loneliness
 
Don't love the disturbing shrieks
Don't look at the future
Live in the moment, that's the only sure thing
Call out my name properly
Touch my body, that's all I really need
 
I love you, but I'm crying alone and walking down the road at night feels pointless
The cheap fluorescent light of the ticket gate doesn't even cast your shadow
 
That distant and uncertain day
Smells like Seven Stars¹
The smell takes me back to that time of the year
The very thing I wanted goes well beyond contradiction
Even your beloved voice
Guess I must've made it hoarse
 
The silence is broken; a German car, a patrol car
Sirens, roaring, the real world, a certain floating
 
Don't love the disturbing shrieks
Don't look at the future
Live in the moment, that's the only sure thing
Call out my name properly
Touch my body, that's all I really need
Don't love the disturbing shrieks
Don't look at the future
Live in the moment, that's the only sure thing
Call out my name properly
Touch my body, that's all I really need
 
Yamate Street stings my cheeks in the morning
I throw away an empty pack of cigarettes
Nowadays there's no more room to walk in my tiny room
Which sweetens the loneliness
 

Translations of "罪と罰 (Crime and ..."

English
Comments