✕
Proofreading requested
Original lyrics
Άφησε με μόνο
Ψέματα ήταν τελικά
οι άντρες πως αντέχουν
και για τη δύσκολη στιγμή
τη δύναμη την έχουν
Ψέματα ήταν τελικά
οι άντρες πως δεν κλαίνε
Κατέριψες σε δυο λεπτά
αυτά, που χρόνια λένε
Γι' αυτό και
άφησε με, άφησε με
άφησε με μόνο
Пέντε λεπτά θα κλάψω και τελειώνω
Άφησε με, άφησε με
άσε με, σου λέω
Δε θέλω να με δει κανείς να κλαίω
Ψέματα ήταν τελικά
οι άντρες πως μπορούνε
σε κάθε μάχη με τον πόνο
εκείνοι νικητές να βγούνε
Ψέματα ήταν τελικά
οι άντρες πως δεν κλαίνε
Κατέριψες σε δυο λεπτά
αυτά, που χρόνια λένε
Submitted by Nira Vancopoulos on 2008-01-10
Translation
Me Deixe Só
Afinal era mentira
Que os homens são resilientes
E que para os momentos mais difíceis
Eles tem força
Afinal era mentira
Que os homens não choram
Tu refutastes em dois segundos
Tudo que por anos era afirmado
Portanto
Me deixe, me deixe
Me deixe só
Eu chorarei por cinco minutos e vou parar
Me deixe, me deixe
Me deixe, estou te dizendo
Eu não quero que ninguém me veja chorando
Afinal era mentira
Que homens são capazes
De sair de batalhas dolorosas
E saírem-se vitoriosos
Afinal era mentira
Que os homens não choram
Tu refutastes em dois segundos
Tudo que por anos era afirmado
✕
Paschalis Terzis: Top 3
1. | Αρχιπέλαγος (Arhipelagos) |
2. | Άστατος (Astatos) |
3. | Παλιόκαιρος (Paliokairos) |
Comments