• Against The Current

    Russian translation

Share
Font Size
English, Japanese
Original lyrics

As I tie my laces up now I'm ready to go
Even the wind seems to push me forward
Using the light that shines through these kinds of doubt
Let's chase all of those dreams that were long forgotten
 
I can feel my heart racing with the beat
Mixed with feelings of doubt and looking ahead
Is everything really gonna be okay?
So can we really make it out the other side?
 
あなたが 見上げれば大丈夫 です
それは大丈夫、見て、7つの異なる色の橋
あなたが最後の涙を流したとき 交差する橋があります
ねえ、あなたはそれを遠く離れて見ることができます
私はあなたが見ているものも見ている
2つの空は1つになりました
最後に同じ空の下で笑うことができます
 
We were born under two totally different skies
Each star holds different memories for us
You have many stories that of course are all your own
And shed some tears that I don't know about
On a day when I was smiling and was so carefree
You could have been hurt or crying
We might have felt the same types of joy
But the hard times we had are all on our own
 
And all the promises we make to shape our future
We decorate with words of hopes in our dreams
You always hope for a better tomorrow
And I know more than anything or anyone else
 
四季の一つとして
あなたがいるときに悲しいことは大丈夫です
あなたは自分自身が幸せになるように強制する必要はありません
それは大丈夫です、私はここにいます
それは大丈夫です、私はどこにも行きません
あなたが走り始めると、私はあなたと走ります
 
If there was ever a world that had no tears
Would there even be a bridge to cross?
You tried everything you could to numb the pain
Afraid of getting wet from the rain
You tried to build a bridge by simply running away
From all the troubles that followed you
But now you throw away your umbrella
And simply close your eyes
 
あなたが 見上げれば大丈夫 です
それは大丈夫、見て、7つの異なる色の橋
あなたの空の下で涙が流出した
ねえ、あなたは鮮やかな色を見ることができます、右
あなたは私にも見ているものを見ている
「絆」と名付けられた虹は形成されていますが、そうではありません
2つの空は最終的に1つになりました
私たちは走ろう
 
Russian
Translation

Радуга

Завязываю свои шнурки — я готова действовать,
Даже ветер словно подталкивает меня вперёд.
Сквозь все сомнения пробивается луч света,
Давай воплотим все мечты, что давно забыты.
 
Моё сердце учащённо бьётся,
Сомнения переплетаются с надеждой.
Всё ли будет в порядке?
Сможем ли мы преодолеть этот путь?
 
Всё хорошо, взгляни в небо.
Всё хорошо, взгляни — это мост из семи цветов!
С последней пролитой слезой появится путеводный мост.
Эй, ты же видишь его вдали?
Я вижу то же, что и ты.
Два неба слились воедино,
И мы наконец смеёмся под одним небом.
 
Мы рождены под разными небесами,
И у звёзд для нас свои воспоминания.
У тебя множество неповторимых историй,
Как и слёзы, что были неизвестны мне.
И пока я беззаботно купалась в счастье,
Ты мог тонуть в слезах и горечи.
Наша радость могла быть схожей,
Но свою боль мы переживали врозь.
 
И все наши обещания формируют наше будущее,
Мы украшаем их в мечтах словами надежды.
Ты всегда надеешься на лучшее будущее,
И я понимаю это лучше, чем кто-либо другой.
 
Как и времена года сменяют друг друга,
Так же естественно грустить, когда того хочется,
Не стоит вынуждать себя быть счастливым.
Всё хорошо, я с тобой,
Всё хорошо, я не покину тебя,
Если ты решишься бежать, я побегу с тобой.
 
В мире без единой слезы
Был бы смысл у путеводного моста?
Ты пытался всеми силами заглушить боль,
Боясь промокнуть под дождём.
Ты пытался возвести мост, просто убегая
От всех проблем, что шли по пятам.
Но теперь ты отбрасываешь свой зонтик
И просто закрываешь глаза.
 
Всё хорошо, взгляни в небо.
Всё хорошо, взгляни — это мост из семи цветов!
Слёзы перестали проливаться под твоим небом.
Эй, ты же ведь видишь яркие цвета?
Ты видишь то же, что и я.
Радуга, что зовётся «узы» уже возникла.
Два неба наконец слились воедино,
И мы устремимся вперёд.
 

Translations of "虹 (Niji)"

Russian
Comments