✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Триста-тридцать-три
На машине с надписью «Мэйд ин ФРГ»
По полю, по полюшку eдет ДРГ,
А за этим полюшком русский паренёк
Чётко корректирует «Град» и «Солнцепёк»!
Триста тридцать три
С ночи до зари.
От рассвета до заката
Триста тридцать три!
На машине с надписью «Мало, но б/у»
По полю, по полюшку, едет ВСУ
А за этим полюшком Русский офицер,
Чётко корректирует «Смерч» и «Искандер»
Триста тридцать три
С ночи до зари.
От рассвета до заката
Триста тридцать три!
На машине свастика, за рулём укроп
По полю, по полюшку, на колёсах гроб,
А за этим полюшком бывший хулиган
Чётко корректирует «Смерч» и «Ураган»
Триста тридцать три
С ночи до зари.
От рассвета до заката
Триста тридцать три!
Submitted by
KillerKorny on 2024-08-29
KillerKorny on 2024-08-29Subtitles created by
abraham balls on Fri, 04/04/2025 - 21:30
abraham balls on Fri, 04/04/2025 - 21:30Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
English
Translation#1#2
Three hundred-thirty-three
On a machine with a sign "Made in FRG" 1
On the field, on the field goes the DRG 2
And behind the field is a Russian guy,
Accurately he corrects "Grad" and "Solncepyok" 3
Three hundred-thirty-three
From night to dawn,
From dawn to dusk,
Three hundred-thirty-three!
On a machine with a sign "Used, but not a lot"
On the field, on the field goes the VSU 4
And behind the field is a Russian officer,
Accurately he corrects "Smerch" and "Iskander" 5
Three hundred-thirty-three
From night to dawn,
From dawn to dusk,
Three hundred-thirty-three!
On the machine a swastika, behind the wheel a "Ukrop" 6
On the field, on the field, a grave on wheels,
And behind the field is an ex-huligan,
Accurately he corrects "Smerch" and "Uragan" 7
Three hundred-thirty-three
From night to dawn,
From dawn to dusk,
Three hundred-thirty-three!
- 1. Federative Republic of Germany
- 2. Scout division
- 3. BM-21 and TOS-1 rocket artillery systems respectively
- 4. Armed forces of Ukraine
- 5. BM-30 rocket artillery system and 9K720 short-range ballistic missile system
- 6. derogatory term for a Ukrainian soldier
- 7. BM-27 "Uragan" rocket artillery system
| Thanks! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
KillerKorny on 2024-08-29
KillerKorny on 2024-08-29✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: KillerKorny
Role: Senior Member
Contributions:
- 43 translations
- 17 songs
- 95 thanks received
- 8 translation requests fulfilled for 8 members
- 6 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 1 idiom
- added 2 artists
Languages:
- native: Croatian
- fluent
- Bosnian
- English
- Montenegrin
- Serbian
- advanced
- German
- Russian