• Bad Bunny

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

The move

Benito, son of Benito, they called him "Tito"
The oldest of six, working since he was a kid
Driving trucks like his dad and grandfather
Even though his dream was always to be an engineer
One day, Tonito invited him to help with a move
To earn a little something, a few bucks to get by
Thank God he wasn't busy that day
'Cause during that move, he met Lysi
The youngest of three, raised by Doña Juanita
Since her mom and dad passed away when she was little
She promised to graduate before getting married, and she kept her word
In December of '92, she married Tito
Before moving to Almirante where they met
They lived in Morovis where they had their son
Who they saw for the first time in Bayamón
A round of applause for mom and dad 'cause they really nailed it
 
Mm
Eh-ah, damn
Rumba
Thanks, mommy, for giving birth to me here, he, hey
 
The best of the new 'cause I grew up with the old
Thanks to mommy and daddy for all the ear-pulling lessons
You've never seen me on the streets or on podcasts complaining
They try to test their strength, but they can't, not even as a pair
Calle Sol, Calle Luna, I'm out in the dark nights
I don't sing reggae, but I'm culture
From Borinquen, Puerto Rico, the Perfect Archipelago
The whole world already knows my dialect, my slang
I don't give a damn about what doesn't matter to you
Here, people were killed for raising the flag
That's why I carry it everywhere, man, what's up? (Ha)
 
It's dangerous
 
If I die tomorrow, I hope they never forget my face
And that they play one of my songs the day they bring another
With the light-blue flag on my coffin
And hope they remember it was always me, it was always Benito
Doing it better than me? You're crazy
Nah, man, you're crazy
Whatever you say, I don't care
They love me like Tito and I'm serious as Cotto
Lugia, Ho-Oh, man, I'm legendary
I go hard with guts and courage
A millionaire without ever leaving the hood, just so you know
 
Push it, kid, push it
 
No one'll kick me out of here, I'm not going anywhere
Tell them this is my home where my grandfather was born
No one'll kick me out of here, I'm not going anywhere
Tell them this is my home where my grandfather was born
I'm from Puerto fucking Rico (Ah, oh; tell 'em, Diego, tell 'em)
I'm from Puerto fucking Rico (Come on, let's see, bring it here, hey, hey, hey, hey)
I'm from Puerto fucking Rico (Oh, come on, come on, come on)
I'm from Puerto fucking Rico (Long live!)
 
Spanish
Original lyrics

LA MuDANZA

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "LA MuDANZA"

English
Comments
WinterPebblesWinterPebbles    Sat, 08/02/2025 - 03:53

Just wanted to say the original lyric is wrong: Y pongan un tema mío el día que traigan a otro
It's actually: Y pongan un tema mío el día que traigan a Hostos

Referring to Eugenio María de Hostos, a Puerto Rican independence advocate. He's currently buried in Santo Domingo and his final wishes were to have his remains returned to Puerto Rico if, and only if, it becomes completely independent. Hence why Bad Bunny is saying to play one of his songs when Hostos is returned.