Битлбам, что же ты наделал, она пушка
Так что же ты наделал, битлбам?
Ничего не сделал, эх ты, битлбам
Просто оцепеней, так что же ты наделал, битлбам?
И когда она позволяет мне ускользнуть,
Она меня заводит, и вся моя жестокость исчезает
Всё в порядке, я просто ускользаю и я пропадаю
Всё в порядке, она меня заводит
Я просто ускользаю и пропадаю
Битлбам, потому что ты молодой, она пушка
Так что же ты наделал, битлбам?
Она пососёт твой большой палец, она заставит тебя кончить
Ведь она твоя пушка, так что же ты наделал, битлбам?
И когда она позволяет мне ускользнуть,
Она меня заводит, и вся моя жестокость исчезает
Всё в порядке, я просто ускользаю и я пропадаю
Здесь всё в порядке, она меня заводит
Я просто ускользаю и я пропадаю
Он здесь, он здесь, он рядом
Он здесь, он здесь, он рядом
Он здесь, он здесь, он рядом
...
Деймон Албарн признал, что песня о героине и наркотических экспериментах с его тогдашней девушкой Джастин Фришманн из Elastica. Название песни ссылается на китайское выражение «в погоне за драконом», которое означает вдыхание дыма или паров от нагревании морфия, героина или опиума. Албарн заявил, что песня описывает «слабые» и «сильные» сложные эмоции. В ряде публикаций песня была названа «трибьютом к The Beatles»; сайт Allmusic отметил, что песня «прошла через “Белый альбом” за пять минут».