✕
Also performed by:
Original lyrics
Translation
Nayê Nayê
Nayê de nayê hevalê gewrê nayê Hevalê gewrê nayê
Xezala li ber çemayê
Xezala li ber çemayê kêvroşka li nêv de mayê
Kêvroşka li nêv de mayê
Tajî bi tûla berdayê pa negirt û gîhayê
Negirt û negîhayê heta bi dangî malayê
Heta bi dangî malayê pê girt û ramûsayê Pê girt û ramûsayê sîng û berê te xweş in wek rûnê
hîzayê
Wek qeymaxê mîhayê, wek hingivê şilxayê De tînim malê dinyayê
Terka çavê te nakim tu ji min re bibî belayê
Lêw lêw lêw Lêw lêw lêw wa de nayê
Hayê de hayê pa çi qas geriyam li dinyayê Çi qas geriyam li dinyayê
Çûme hûmûs û hemayê
Hamûs û hemayê çûme mûş û rûhayê
Çûme mûş û rûhayê çûme sînê û serayê Çûme sîne û serayê, çûm kerkûk û îlamê
Kerkûk û îlamê, dêrsîm li nêv zazayê
Dêrsimê li név zazayê, qada xan û mîrayê Xan û mîrayê, kurtêla çiyayê şingalê
De çiyayê Şingalê, çi qas geriyam şarên dinyayê
Şarên dinyayê, êşa giran li ber dilayê
û kesek bi rêza te nayê
Lêw lêw lêw Lêw lêw lêw wa de nayê
Gelmez de gelmez
Gelmez de gelmez, esmer yoldaş gelmez Esmer yoldaş gelmez
Irmak kenarındaki ceylan gibidir
Irmak kenarındaki ceylan, ortada kalmış tavşan gibidir
Ortada kalmış tavşan gibidir
Tazıyı peşine salmışlar ama ne yakalamış ne yetişebilmiş
Ne yakalamış ne yetişebilmiş, ta evin avlusuna kadar
Ta evin avlusuna kadar, orada yakalayıp öpmüş,
Orada yakalayıp öpmüş
Göğsün ve gerdanın ne güzeldir; tulum yağı gibidir,
Koyun kaymağı gibi, petek balı gibi
Dünya malını getirir önüne sererim
Gözlerinden vazgeçmem, başıma bela olsan bile
Lêw lêw lêw , gelmez ki gelmez...
Haydi gel artık, dünyayı ne kadar da çok gezdim,
Dünyayı ne kadar çok gezdim;
Humus’a, Hama’ya gittim,
Humus’a ve Hama’ya, Muş’a ve Urfa’ya gittim,
Muş’a ve Urfa’ya, Sine’ye ve Sera’ya (İran Kürdistanı) gittim
Sine’ye ve Sera’ya, Kerkük’e ve İlam’a gittim,
Kerkük’e ve İlam’a, Zazaların içindeki Dersim’e.
..
Zazaların içindeki Dersim’e, hanların ve mirlerin meydanına
Hanların ve mirlerin, Şengal Dağı’nın eteklerine...
Şengal Dağı’na kadar, dünyanın ne kadar çok şehrini gezdim,
Dünyanın şehirlerini... Kalpteki o ağır sızıyla,
Ve kimse senin dengin (yerini tutan) çıkmadı.
Lêw lêw lêw, gelmez ki gelmez...
You can thank submitter by pressing this button
Bawerondersubmitted on 7 Apr 2026 - 13:52
✕






