Bilind Ibrahim

Nayê Nayê - Turkish translation

Also performed by:
Original lyrics
Translation

Nayê Nayê

Nayê de nayê hevalê gewrê nayê Hevalê gewrê nayê
 
Xezala li ber çemayê
 
Xezala li ber çemayê kêvroşka li nêv de mayê
 
Kêvroşka li nêv de mayê
 
Tajî bi tûla berdayê pa negirt û gîhayê
 
Negirt û negîhayê heta bi dangî malayê
 
Heta bi dangî malayê pê girt û ramûsayê Pê girt û ramûsayê sîng û berê te xweş in wek rûnê
 
hîzayê
 
Wek qeymaxê mîhayê, wek hingivê şilxayê De tînim malê dinyayê
 
Terka çavê te nakim tu ji min re bibî belayê
 
Lêw lêw lêw Lêw lêw lêw wa de nayê
 
Hayê de hayê pa çi qas geriyam li dinyayê Çi qas geriyam li dinyayê
 
Çûme hûmûs û hemayê
 
Hamûs û hemayê çûme mûş û rûhayê
 
Çûme mûş û rûhayê çûme sînê û serayê Çûme sîne û serayê, çûm kerkûk û îlamê
 
Kerkûk û îlamê, dêrsîm li nêv zazayê
 
Dêrsimê li név zazayê, qada xan û mîrayê Xan û mîrayê, kurtêla çiyayê şingalê
 
De çiyayê Şingalê, çi qas geriyam şarên dinyayê
 
Şarên dinyayê, êşa giran li ber dilayê
 
û kesek bi rêza te nayê
 
Lêw lêw lêw Lêw lêw lêw wa de nayê

Gelmez de gelmez

Gelmez de gelmez, esmer yoldaş gelmez Esmer yoldaş gelmez
 
Irmak kenarındaki ceylan gibidir
 
Irmak kenarındaki ceylan, ortada kalmış tavşan gibidir
 
Ortada kalmış tavşan gibidir
 
Tazıyı peşine salmışlar ama ne yakalamış ne yetişebilmiş
 
Ne yakalamış ne yetişebilmiş, ta evin avlusuna kadar
 
Ta evin avlusuna kadar, orada yakalayıp öpmüş,
 
Orada yakalayıp öpmüş
 
Göğsün ve gerdanın ne güzeldir; tulum yağı gibidir,
 
Koyun kaymağı gibi, petek balı gibi
 
Dünya malını getirir önüne sererim
 
Gözlerinden vazgeçmem, başıma bela olsan bile
 
Lêw lêw lêw , gelmez ki gelmez...
 
Haydi gel artık, dünyayı ne kadar da çok gezdim,
 
Dünyayı ne kadar çok gezdim;
 
Humus’a, Hama’ya gittim,
 
Humus’a ve Hama’ya, Muş’a ve Urfa’ya gittim,
 
Muş’a ve Urfa’ya, Sine’ye ve Sera’ya (İran Kürdistanı) gittim
 
Sine’ye ve Sera’ya, Kerkük’e ve İlam’a gittim,
 
Kerkük’e ve İlam’a, Zazaların içindeki Dersim’e.
..
Zazaların içindeki Dersim’e, hanların ve mirlerin meydanına
 
Hanların ve mirlerin, Şengal Dağı’nın eteklerine...
 
Şengal Dağı’na kadar, dünyanın ne kadar çok şehrini gezdim,
 
Dünyanın şehirlerini... Kalpteki o ağır sızıyla,
 
Ve kimse senin dengin (yerini tutan) çıkmadı.
 
Lêw lêw lêw, gelmez ki gelmez...
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
BaweronderBaweronder
submitted on 7 Apr 2026 - 13:52

Bilind Ibrahim TOP 3