• BUCK-TICK

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

JUPITER

歩き出す月の螺旋を流星だけが空に舞っている
そこからは小さく見えたあなただけが
優しく手を振る
 
頬に流れ出す赤い雫は
せめてお別れのしるし
 
初めから知っていたはずさ
戻れるなんてだけど、少しだけ
忘れよう全てのナイフ
胸を切り裂いて深く沈めばいい
 
まぶた浮かんで消えていく残像は
まるで母に似た光
そして涙も血もみんな枯れ果て
やがて遥かなる想い
 
どれほど悔やみ続けたら
一度は優しくなれるから?
サヨナラ 優しかった笑顔
今夜も一人で眠るのかい?
 
頬に流れ出す赤い雫は
せめてお別れのしるし
 
今夜綺麗だよ月の雫で
汚れたこの体さえも
 
どんなに人を傷つけた
今夜は優しくなれるから?
サヨナラ、悲しかった笑顔
今夜も一人で眠るのかい?
 
English
Translation

Jupiter

Walking out on the spiral of the moon
Shooting stars dancing in the sky
I could see you from there, so far away
Gently waving at me
 
The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting
 
I should have known from the start
That there was no return...but I hoped
All the knives of the world
Cut through my heart
I long to forget
To sink down deeply...
 
Afterglow vanishing from behind my eyelids
Of the light that looks like Mother
Blood, tears, and people dry and fade
Receding distant memories
 
How much must I regret
To be gentle even once?
Goodbye, you gentle smile
Tonight, will I sleep alone again?
 
The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting
Tonight, all is cleansed by the tears of the moon
Even my sinful body…
 
How much have I hurt people?
Could I be gentle tonight?
Goodbye, you sad smile
Tonight, will I sleep alone again?
 

Translations of "JUPITER"

English
Comments