The Invitation to the Jellicle Ball
Invitación al Baile Jellicle
- 1. "Deuteronomy" siendo "Deuteronomio" en español.
- 2. El término "Heaviside Layer" (Capa Heaviside en español. El nombre completo siendo Capa Kennelly-Heaviside) sí existe, y se refiere a una capa de la atmósfera a 90 y 150 km de altura aproximada sobre la superficie terrestre. Está nombrada tras los científicos Oliver Heaviside y Arthur Edwin Kennelly, quienes preijeron su existencia antes de que fuera detectada en 1924.
T.S. Eliot (el autor de los poemas en los que se inspiró el musical Cats) mencionó este término en una carta, donde explica su idea de que "Al final todos [gatos, perros, etc.] van arriba, arriba, arriba, a la Capa Heaviside" (https://tseliot.com/editorials/in-eliots-own-words-old-possums-book-of-p...).
Eliot fue contemporáneo del descubrimiento de dicha Capa atmosférica. Se cree que decidió adaptar el término para sus escritos porque el nombre de "Heaviside" suena bastante como "Heaven", que significa "Cielo" en español (sobre todo asociado mucho al concepto religioso). Lo cual tiene sentido, dado que en los poemas (y, por consecuencia, en la obra de Cats) es tratado como el Paraíso, más allá de la vida.
Tomando esto en cuenta, la traducción apropiada sería "Capa Heaviside". Sin embargo, en español no existe esta asociación de "heaven" para el Paraíso, y se perdería el significado. Así que tomé prestada la traducción de la obra al español mexicano, realizada por Marco Villafán, donde "Heaviside Layer" es traducido como "Edén Sideral".
Sólo como dato extra, en la traducción al español de España, realizada por Mariano Detry, el término fue traducido como "Jardín Celestial".
MirlionAunque en la mayoría de las producciones es Mistoffelees quien canta la primera parte, hay casos en que Munkustrap la canta (como en México 1991), aunque sigue siendo Mistoffelees quien baila con Victoria (la gata blanca).
En las primeras producciones, el resto del elenco cantaba un coro completo después de la parte de Mistoffelees, ya sea cantando dos estrofas de "Baile Jellicle" (estilo de Londres) o repitiendo el coro de Mistoffelees (estilo de Broadway. México 1991 es un ejemplo de esto). Esto se eliminó de la mayoría de las producciones a finales de la década de 1990. Algunas producciones modernas (por ejemplo, las de EE. UU. y Japón) hacen que el elenco cante junto con Mistoffelees para el final: "Jellicles, vengan al baile Jellicle".
Información de: https://catsmusical.fandom.com/wiki/Invitation


![Ricordi [Memory]](https://i.ytimg.com/vi/WIWbzesZx20/hqdefault.jpg)


Please give credit if you use my translations
Favor de dar crédito si usan mis traducciones