• ACANE (ZUTOMAYO)

    違う曲にしようよ → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

違う曲にしようよ

愛想尽かした 既読試合いのspace
回ってんの? ねぇもう違う曲にしようよ
根も歯もない4beat発言
秘密のbad boy 怒んないで
こんなに妬いてるんだっけ
ライチ味の匂いを
熱っぽい味の答えを
 
あの時、妙に
包まる君との、距離
想いが頷かないように
肝心なとこで冷たいから
もっと、釣られて踊れるように
想いが躓いた声に
正直なほど、遠ざかるわ
cry eye 謎めいた君への
follow up 照らす頬色
偶然じゃないって、
解き明かせるの?
一方的な想いを
 
甘くて苦い 内緒のtonic
冷たい風 近づけるholic
過去へ行ける材料のような名曲を知ってる君へ
何してる?って送るハンデ
入力中…って知る幸せ
一緒に見たハウル 猫中心のハウス
君のテイク 見つめている
暖炉の景色 消した電気
うわずる返事に 触れた手は戻れないや
キック強めで 掻き消す吐息
たまにしか会えない 君の周波数
聞こえる鼓動 お腹のホクロ 照れずに伝えるこころ
思い出す メロディが足りない
 
あの時、妙に
包まる君との、距離
想いが頷かないように
肝心なとこで冷たいから
もっと、釣られて踊れるように
想いが躓いた好意に
正直なほど、遠ざかるわ
暗い愛 謎めいた君への
フロア 照らす頬色
届かない手、
誰を向いてるの?
わかっても辛いや
 
ほしいものを 手に入れても
今日着たい服は ひとつもない
深夜のノリで 久しぶり
茶化さないで ずっと色褪せないや
必死なこころで 揺れる世界を
抱えきれなくて 君に尋ねたんだ
遅くにごめんね
 
あの時、妙に
包まる君との、距離
想いが頷かないように
肝心なとこで冷たいから
もっと、釣られて踊れるように
想いが躓いた恋に
正直なほど、遠ざかるわ
くらい合い 謎めいた君への
フローは 照らす頬色
偶然じゃないって、
解き明かせる脳
一方的な想いを
 
Translation

Let's change the tune

Contest space of spiteful read messages1
Is it spinning? Let's change the tune
Rootless toothless 4-beat statement
Secret bad boy, don't get angry
Was I really so envious
Of the scent of litchi2
Of enthusiastic replies
 
Back then, strangely
The distance from you covered in a blanket
Cold where it's important
So that my imagination won't nod
So that I'll get hooked and dance
A voice of stumbling thoughts
It's seriously getting distant
Cry eye, follow up for you who's mysterious
The color of illuminated cheeks
You say it wasn't a coincidence,
Can you explain?
These one-sided thoughts
 
Sweet and bitter secret tonic
Cold wind, approach-holic
For you, who know songs that are like materials for going back in time
The handicap of sending "what are you doing?"
The happiness of knowing that you're typing3
The howl4 we saw together, a house at the center of a cat
I'm looking at your take5
The image of a fireplace, lights out
The hand that has touched a restless response doesn't go back
Emphasizing the kicks6, a drowned out sigh
The frequency7 of you, who I can only see sometimes
Your audible heartbeat, a beauty spot in your belly, conveying your thoughts without awkwardness
The melody I remember isn't enough
 
Back then, strangely
The distance from you covered in a blanket
Cold where it's important
So that my imagination won't nod
So that I'll get hooked and dance
A friendliness of stumbling thoughts
It's seriously getting distant
Gloomy love, the floor8 for you who's mysterious
The color of illuminated cheeks
A hand that doesn't reach
Who are you looking at?
I know it but it's hard
 
Even if I get the things I want
There's nothing I want to wear today
Been a while since I've felt the late night mood
Don't make fun, it never loses its color
With a desperate heart, I couldn't quite carry
The shaking world, so I asked you
My late apologies
 
Back then, strangely
The distance from you covered in a blanket
Cold where it's important
So that my imagination won't nod
So that I'll get hooked and dance
A love of stumbling thoughts
It's seriously getting distant
Together, the flow for you who's mysterious
The color of illuminated cheeks
You say it wasn't a coincidence,
Can you explain9
These one-sided thoughts
 
  • 1. 既読 is the text saying a message has been read. This word can be used to express that someone read your message without bothering to reply.
  • 2. Litchi, the fruit
  • 3. 入力中… is what appears on screen when someone is currenty typing (in a chat).
  • 4. I think this refers to "Howl's Moving Castle" from the way it's spelled.
  • 5. Of a film
  • 6. Meaning bass drum, I believe.
  • 7. As in the frequency of a waveform
  • 8. Meant as a dance floor, I think
  • 9. This is probably meant the same way as in the previous repetitions, but written with 脳 (brain) instead.
Comments