✕
Proofreading requested
Original lyrics
دخلك يا قلبي~
دخلك يا قلبي وقاف ما عاد بدي عيش
اعمى القلب ما شاف الا انا الدرويش
طيب انا بالحب شيطان يا قلبي اخترت
حاجه بقا لا لا تدق ارحمني ما بدي عيش
تا عيش كرمالو انا دخلك يا قلبي ليش
دنيا غريبه من الدفا صار البرد ارحم
مكتوب عسطور الوفا خونو ليتعلم
وجع الوفي مكبوت بقلب عاش بتابوت
والحرقه تصرخ صوت تسال يا ربي ليش
تا عيش كرمالو انا ارحمني ما بدي عيش
Translation
I beg you, my heart
I beg you, my heart, stop; I don't want to live anymore
the blind-hearted saw no one but me, the poor man
so why have I chosen to love a devil, my heart?
please, no, no, don't beat, have mercy on me, I don't want to live
why would I live for her, my heart. Why?
it's a strange world where coldness is gentler than warmth
it's written on the lines of faithfulness: "betray him to teach him"
the pain of the loyal is buried in a heart like a grave
and the bitterness screams and asks: "oh, God, why?!"
why would I live for her, my heart. Why?
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
dolphin225 | 6 years 3 months |
Submitted by sleepless.swans on 2018-02-09
Added in reply to request by dolphin225
Roger Khouri: Top 3
1. | كاشفك والله (Kashfek Walla) |
2. | 7ashishet Albi |
3. | Ya Kel El Deni |
Comments
About translator
Name: Sleepless Swan
Editor Editor of Arabia.. and beyond
Contributions: 783 translations, 286 transliterations, 306 songs, 19 collections, 5404 thanks received, 898 translation requests fulfilled for 312 members, 114 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, explained 47 idioms, left 470 comments
Homepage: www.youtube.com/c/SleeplessSwan7
Languages: native Arabic, fluent English, advanced Spanish, intermediate German, Polish, beginner Finnish, French, Italian, Japanese, Persian
You're free to use my translations as long as you give credit.
------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي مع ذكر المصدر