• Belinda

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Egotisitc

Pitbull:
Mr. 305 Armando Bond
with Princess Belinda
Mommy I'm not selfish, the thing is that I know what I want!
ego ego e... ego ego a (Egoistic) (Egoistic)
ego ego e... ego ego a (Egoistic)
 
Belinda:
And everything for you and nothing for me
Why will it be so? (Selfish)
In a brave new world, to love is to share
It is giving and receiving... SELFISH!
 
Pitbull:
I just know what I want, as I clarify
Mommy leaves the tooth
Tell me who you're with
and I tell you who you are from my grandma's view
There is no time here
time is money and the one who understands it
Well, I'm not sorry, let it go with the wind
Give my people
 
Belinda:
One more second I gave you of my time
and you don't know how I regret it
One more second I gave you
and that was your end
Ey ego ego ego egotistic
ego ego ego ego egotistc!
 
Could you be one day the
morphine from my skin
you missed it yourself
Selfish!
 
Thinking only of you
You opened fire in me
Damn Cro-Magnon
Selfish!
 
Pitbull:
I am not selfish
Yesterday, tomorrow or today
I live realistically
you know if you mess with me
War warned
does not kill soldier
Be careful
with fire that Armando is a magician
 
Belinda:
One more second I gave you of my time
and you don't know how I regret it
one more second I gave you
and that was your end
Hey selfish ego egotistic!
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
 
When I love and feel
I don't measure time
I live every moment
and the rest is worth my mother
I leave with the wind
I don't take memories
Pure wooly puppy
and release the roll
 
One more second I gave you of my time
and you don't know how I regret it
one more second I gave you
and that was your end
Hey egotistic ego ego ego egotistic!
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
ego ego ego egotistic
 
Spanish
Original lyrics

Egoísta

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "Egoísta"

English #1, #2
Comments