• Asian Kung-Fu Generation

    エンパシー → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Empathy

The stillness of an empty town
The weakness of empty hands
But even so, this one body,
These two eyes, still watch the remains of a dream
 
The discomfort of a silent room
The dullness of days without you
But even so, I still
Stand here, with one body
Watching the present unfold before me
 
Even if I'm battered by the pouring rain sometimes,
Alone at night, even those words I held
Surely both our pity and our sadness,
If we turn them into empathy, then
Maybe they'll show us where our souls hide
Come on
 
I've already woken up
And kicked the door wide open,
Racing out into the dawning sky
Now, with the sound of your panting breath
On a road at dawn, dressed in morning dew
 
Pushing through the days with our twisted forms,
We crossed that sea of asphalt together
At the end, you could see freedom, right?
From over there, the world is shouting to us
Always...
 
The view from the place I was born
The fate that ties together my eyes and skin
I reject it all,
Just to dream of a future we can agree on
Just to dream...
 
Even if I'm blown around by the harsh winds sometimes,
All alone, even those tears you spilled
Surely both our pity and our sadness,
If we turn them into empathy, then
Maybe they'll show us where our souls hide
Come on
 
I've already woken up
And kicked the door wide open,
Racing out into the dawning sky
Now, with the sound of your panting breath
On a road at dawn, dressed in morning dew
 
Pushing through the days with our twisted forms,
We crossed that sea of asphalt together
At the end, you could see freedom, right?
From over there, the world is shouting to us
Always...
 
It's shouting your name...
 
Original lyrics

エンパシー

Click to see the original lyrics (Japanese)

Idioms from "エンパシー"
Comments