✕
English
Translation
Original
Full Moon Madness
Click to see the original lyrics (English, Portuguese)
We are wolf memories
that tear the skin apart
Wolves that once were men
and shall be them again
We are wolf memories
that tear the skin apart
Wolves that once were men
and shall be them again
or perhaps memories of men
who insist of not tearing for to be wolves
but that never shall be them again...
We're memories of wolves that rip the skin
Wolves that were men
and will become them again
They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light
To blind you and me
Full Moon Madness,
We are as one and congregate
Full Moon Madness
We rise again to procreate
We're memories of wolves that rip the skin
Wolves that were men and will become them again
or maybe memories of men.
who insist in not rip the skin
Men who seek to be wolves
but will never be...
They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light
To blind you and me
Full Moon Madness,
We are as one and congregate
Full Moon Madness
We rise again to procreate to seal our fate
Irreverence was cast out from the sky
And eternity lost its sex forever
And under the same heaven they voted to emptiness
They still celebrate under a Full Moon Madness...
They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light to blind you and me
Irreverence was cast out from the sky
And eternity lost its sex forever
And under the same heaven they voted to emptiness
We still celebrate under a Full Moon Madness...
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| darkmoon | 3 years 5 months |
Submitted by
CHStriker on 2022-07-28
Added in reply to request by
darkmoon
darkmoon English, Portuguese
Original lyrics
Full Moon Madness
Click to see the original lyrics (English, Portuguese)
✕
Comments
One thing to clarify if someone ever tries to use this lirycs to learn portuguese. The "o" in "e o tornarão a ser" I translated as "them" so people can know what it refers to. If I were doing a meaning translation only I would supress the "them"