Gery-Nikol

ПУСНИ LOCATION - English translation

Explicit content Info ×
Original lyrics
Translation

ПУСНИ LOCATION

Припев:
 
Искам да те видя много спешно сега
 
Пусни локейшън, хайде да се видим, да се видим
Идвам с оркестър, хайде да ни свири, да ни свири
Така ме кефиш искам с тебе да се правим леш
Ти си мой копнеж, не си те давам!
 
Куплет 1:
С тебе ми се прави нещо, ама много забранено,
та после нека с години ни говорят!
Мирише ми на новия ми най-красив проблем,
Искам те за мен, искам си те
И вдигаме вдигаме вдигаме градуса, всички “Ай наздраве”
Жената е луда и дива и груба, кво ли ще ти прави.
Мирише на мръсно, май е мойто подсъзнание,
тва влияние, твоето ли е ?
 
Бридж:
Ааа ааа къде е срещата кажи ми,
локейшъна сега прати ми.
Любими, любими, любими, любими,
Искам да те видя много спешно сега!
 
Припев:
Пусни локейшън, хайде да се видим, да се видим
Идвам с оркестър, хайде да ни свири, да ни свири
Така ме кефиш искам с тебе да се правим леш
Ти си мой копнеж, не си те давам!
С тебе ми се прави нещо, ама много забранено,
та после нека с години ни говорят!
Мирише ми на новия ми най-красив проблем,
Искам те за мен, искам си те!
 
Боли ли, боли ли, кажи ми бе мили, изпивам твоите сили,
И водки, текили до сутринта пили, не ме жали давай сипи ми!
Когато ти ме пипнеш в мене лято, жега е,
Топло ли ти е? Не се издържа!
 
Бридж:
Ааа ааа къде е срещата кажи ми,
локейшъна сега прати ми.
Любими, любими, любими, любими,
Искам да те видя много спешно сега!
 
Припев:
Пусни локейшън, хайде да се видим, да се видим
Идвам с оркестър, хайде да ни свири, да ни свири
Така ме кефиш искам с тебе да се правим леш
Ти си мой копнеж, не си те давам!

Drop the location

Chorus:
 
I want to see you very urgently now
 
Drop the location, come on let's see eachother, see eachother
I'm coming with an orchestra, come on, let them play for us, let them play
I really like you, I want to get drunk with you 1
You are my longing, I'm not giving you up!
 
Verse 1:
With you I feel like doing something, but something very forbidden,
so afterwards let people talk about us for years!
It smells to me like my newest, most beautiful problem,
I want you for myself, I want you
And we're turning up, turning up, turning up the heat, everyone ''Ay cheers''
The woman is crazy and rude and a diva, what'll she do to you. 2
It smells filthy, maybe it's my mind,
that influence, is it yours?
 
Bridge:
Ah, ah, where are we meeting up, tell me
the location, send it to me now.
Favorites, favorites, favorites, favorites,
I want to see you very urgently now!
 
Chorus:
Drop the location, come on let's see eachother, see eachother
I'm coming with an orchestra, come on, let them play for us, let them play
I really like you, I want to get drunk with you
You are my longing, I'm not giving you up!
With you I feel like doing something, but something very forbidden,
so afterwards let people talk about us for years!
It smells to me like my newest, most beautiful problem,
I want you for myself, I want you!
 
Does it hurt, does it hurt, come on tell me dear, I'm draining your strength
And vodkas, tequilas till morning were drunk, don't pity me, come on, pour me!
When you touch me, it becomes summer, it's hot,
Is it hot to you? It's unbearable!
 
Bridge:
Ah, ah, where are we meeting up, tell me
the location, send it to me now.
Favorites, favorites, favorites, favorites,
I want to see you very urgently now!
 
Chorus:
Drop the location, come on let's see eachother, see eachother
I'm coming with an orchestra, come on, let them play for us, let them play
I really like you, I want to get drunk with you
You are my longing, I'm not giving you up!
  • 1. ''lesh'' means ''A very groggy and drunken state'' or ''Bodily and spiritual malaise of the personality'' (lol). ''kefi''/''kefish'' is a slang - to like something/someone, to enjoy something. Used very casually.
  • 2. I think ''what'll she do to you'' is used sarcastically here
Likes1
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
novo_balanconovo_balanco
submitted on 25 Aug 2024 - 01:18
Guests thanked 1 time
Author's comments:

''изпивам'' means to drink, but I thought that ''to drain'' will fit better

Translations

English Romanian

Idioms from "ПУСНИ LOCATION"