Absolute Rose

Tam Bir Gül
Thanks! ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |

--Müzikaldeki şekliyle bu sahnede şehre yeni taşınmış olan Nick Carraway akrabası Daisy Buchanan'ı ziyarete gelmiştir. Daisy müzikalin başındaki bu heyecanlı ve iyimser tavrıyla Nick'i hep bir güle benzetir ya da henüz açmamış bir tomurcuğa, buradaki benzetme onun yeni geldiği bu şehirde, yeni insanlarla tanışacağını, keyfini yerine getirecek şekilde zaman geçireceğini, buranın ona iyi geleceğini ifade etmek içindir. Sonrasında Daisy'nin uzun yıllardır tanıdığı yakın arkadaşı Jordan Baker sahneye gelir ve onun karakterini de ilk kez gözlemleme şansı buluruz. Ayrıca Daisy'nin kocası olan Tom Buchanan'ın diğer karakterlerle de olan atışmalarından Tom'un karakterini de ilk kez gözlemleriz. Şarkının sonunda Daisy kendisinin de eskiden tam bir gül gibi olduğunu söyleyerek müzikalin devamına yönelik merak uyandırır.

- 533 translations
- 210 songs
- 768 thanks received
- 48 translation requests fulfilled for 34 members
- 5 transcription requests fulfilled
- added 5 idioms
- explained 5 idioms
- left 27 comments
- added 11 artists
- native: Turkish
- fluent
- English
- Turkish
- advanced
- English
- Turkish
- intermediate: Gaelic (Scottish Gaelic)
- beginner: French
--In musical, in this scene, Nick Carraway who's just moved to the city comes to visit her relative Daisy Buchanan. Daisy with her exited and optimistic attitude at the beginning of the musical, always compares Nick to "an absolute rose" or "a bud preparing to bloom". This simile means that he'll meet new people in this new city, that he'll spend his time as he wishes, that this city'll be good for him. After this Daisy's longtime friend Jordan Baker comes on stage and we have the chance to observe her character for the first time. We also observe Daisy's husband, Tom Buchanan, through his bickering with the other characters. At the end of the song, Daisy tells that she was once "an absolute rose" and she creates a sensation for the rest of the musical.