✕
Proofreading requested
Original lyrics
下一站天后
站在大丸前 細心看看我的路
再下個車站 到天后 當然最好
但華麗的星途 途中 一旦畏高
背後會否還有他 擁抱
在百德新街的愛侶 面上有種顧盼自豪
在台上任我唱 未必風光更好
人氣不過肥皂泡
即使有天開個唱 誰又要唱 他不可到現場
仍然仿似 白活一場 不戀愛 教我怎樣唱
幾多愛歌給我唱 還是勉強 台前如何發亮
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
白日夢飛翔 永不太遠 太抽象
最後變天后 變新娘 都是理想
在時代的廣場 誰都 總會有獎
我沒有歌迷 有他景仰
在百德新街的愛侶 面上有種顧盼自豪
在台上任我唱 未必風光更好
人氣不過肥皂泡
即使有天開個唱 誰又要唱 他不可到現場
仍然仿似 白活一場 不戀愛 教我怎樣唱
幾多愛歌給我唱 還是勉強 台前如何發亮
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
幾多愛歌給我唱 還是勉強 台前如何發亮
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
其實心裡最大理想 跟他歸家 為他唱
Submitted by Himchan on 2016-04-28
Translation
Next Stop: Tin Hau
Standing in front of Daimaru, carefully looking down my path,
If I were to be queen at the next station, that would be great.
But on the road to stardom, if suddenly I become scared of heights,
Would he still hug me from behind?
The lovers on Paterson Street are brimming with pride.
It might not be better to be allowed to sing freely on stage.
Fame, like soap bubbles, quickly disappears.
Even if I one day have a concert, he who wants to sing won't be able to get to the venue.
Still, I feel like I have lived in vain. If I don't love, how can I sing?
How can I sing all of the love songs? How can I light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
My daydreams of flying aren't too far, they aren't too abstract.
In the end, I become the queen, and I become the bride. These are my dreams.
In Times Square, everyone wins an award.
Even if I don't have any fans, I have him to admire me.
The lovers on Paterson Street are brimming with pride.
It might not be better to be allowed to sing freely on stage.
Fame, like soap bubbles, quickly disappears.
Even if I one day have a concert, he who wants to sing won't be able to get to the venue.
Still, I feel like I have lived in vain. If I don't love, how can I sing?
How can I sing all of the love songs? How can I light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
How to sing all of the love songs? How to light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
In truth, my biggest dream is to follow him home and sing for him.
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Josh Ammons | 8 months 1 week |
Joshua Ammons | 8 months 1 week |
Guests thanked 7 times
Submitted by KaiMing on 2016-05-21
Added in reply to request by Himchan
✕
Twins (Hong Kong): Top 3
1. | 下一站天后 (Ha yat jaam tin hau) |
2. | 死性不改 (Sei sing bat goi) |
3. | 戀愛大過天 (Lyun ngoi daai gwo tin) |
Comments
This song is the theme song for the movie 下一站…天后 (Diva: Ah Hey), in which a girl dreams of becoming a singer, but is rejected because of her looks.
Song references:
天后 (Tin Hau) is a station in Hong Kong.
Daimaru is a Japanese department store. It used to have a branch in Hong Kong.
Paterson street is a street in Hong Kong.
Times Square is a plaza in New York.