✕
Proofreading requested
Original lyrics
הילד הזה הוא אני
אֲנָשִׁים זָרִים שֶׁאֲנִי בִּכְלָל לֹא מַכִּיר,
מִמְּקוֹמוֹת אֲחֵרִים וְגַם פֹּה מֵהָעִיר,
הָיִיתִי רוֹצֶה שֶׁיֵּדְעוּ כֻּלָּם,
שֶׁיֵּשׁ יֶלֶד אֶחָד בָּעוֹלָם.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
אֲנָשִׁים זָרִים שֶׁאֲנִי בִּכְלָל לֹא מַכִּיר,
מִמְּקוֹמוֹת אֲחֵרִים וְגַם פֹּה מֵהָעִיר,
הָיִיתִי רוֹצֶה שֶׁיֵּדְעוּ כֻּלָּם,
שֶׁיֵּשׁ יֶלֶד אֶחָד בָּעוֹלָם.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
אֲנָשִׁים זָרִים שֶׁאֲנִי בִּכְלָל לֹא מַכִּיר,
מִמְּקוֹמוֹת אֲחֵרִים וְגַם פֹּה מֵהָעִיר,
הָיִיתִי רוֹצֶה שֶׁיֵּדְעוּ כֻּלָּם,
שֶׁיֵּשׁ יֶלֶד אֶחָד בָּעוֹלָם.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
וְהַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה
הַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי.
Submitted by An Cat Dubh on 2023-03-22
Translation
That Kid Is Me
Strangers I don’t know at all,
From other places and from here in the city,
I’d like them all to know
That there is this one kid in the world.
And that kid
That kid
That kid is is me.
And that kid
That kid
That kid is is me.
Strangers I don’t know at all,
From other places and from here in the city,
I’d like them all to know
That there is this one kid in the world.
And that kid
That kid
That kid is is me.
And that kid
That kid
That kid is is me.
Strangers I don’t know at all,
From other places and from here in the city,
I’d like them all to know
That there is this one kid in the world.
And that kid
That kid
That kid is is me.
And that kid
That kid
That kid is is me.
And that kid
That kid
That kid is is me.
And that kid
That kid
That kid is is me.
Thanks! ❤ | ||
Submitted by An Cat Dubh on 2023-03-22
Last edited by An Cat Dubh on 2024-01-24
Author's comments:
The lyrics come from the classic book And That Kid Is Me (translated to English as It’s Me), a collection of poems from the perspective of a young child in actual child-like language (rather than the customary literary language used hitherto), by Yehuda Atlas. The book came out in 1977 and was a major hit that sparked several follow-up books over the years, as well as a record featuring various poems from the book set to music. This song, like the original poem, appears last in the album/book.
✕
Comments
About translator
Name: Neel
Role: Super Member
Contributions: 148 translations, 33 transliterations, 112 songs, 1 collection, 42 thanks received, 3 translation requests fulfilled for 2 members, left 225 comments, added 2 annotations
Languages: native English, Hebrew, intermediate French, Japanese, beginner Danish, Spanish, Russian
עוד על השיר המקורי
עוד על האלבום