✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
Gravity (Japanese)
(Sanctus)
私を 見くびるな
怒りはもう 限界 (Dominus)
許しだ (えぇ?)
和解だ (えぇ?)
本気なの? (えぇ?)
笑わせるな (Vindictis)
消えることなどない あの日の恨み
忘れることなど 裏切り (Vindictis)
お姫様は 思い知るわ
失う痛み
叫べ 逃げ狂え
後悔は手遅れ
嵐が来るわ
そう嵐が 私が
目には目を 償わせる
あの日のように 血に染める
誰も抗えない
嵐に 私に
ヒロイン気取りか?
妄想は程々に
ズタズタに ボロボロに
目の前で起こる悲劇に
耐えられる訳などない
大切なたった1人
奪われれば分かるはず
こんな気持ちにもなるはず
叫べ 逃げ狂え (Sanctus Dominus)
後悔は手遅れ
嵐が来るわ
そう嵐が 私が
目には目を 償わせる (Yeah)
あの日のように 血に染める (血に染める)
誰も抗えない
嵐に 私に (Dominus)
Submitted by
dontchan on 2025-10-25
dontchan on 2025-10-25English
Translation
Gravity
(Sanctus)
Don't underestimate me
My anger is already at its limit (Dominus)
Apologizing (Yeah?)
Reconciling (Yeah?)
Seriously? (Yeah?)
Don't make me laugh (Vindictis)
The grudge from that day will never disappear
This treason won't be forgotten (Vindictis)
The princess is going to learn
The pain of loss
Shout, run like crazy
It's too late for regret
A storm is coming
Yeah, a storm and me with it
An eye for an eye, I'll make them pay
It will be bloody like it was on that day
No one will be able to withstand
Me and the storm
Are you posing as a heroin?
Take it easy with the delusions
As you're ruined and falling to pieces
A tragedy will transpire before your eyes
It's absolutely unbearable
If the only person you care about
Is taken from you, then you'll understand
You'll feel like this too
Shout, run like crazy
It's too late for regret
A storm is coming
Yeah, a storm and me with it
An eye for an eye, I'll make them pay (Yeah)
It will be bloody (bloody) like it was on that day
No one will be able to withstand
Me and the storm (Dominus)
| Thanks! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
EN: You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!
HU: Kérem, a fordításaimat ne posztolja más weboldalakon, az engedélyem nélkül. Köszönöm szépen!
FR: Veuillez ne pas reposter mes traductions sur les autres sites sans permission. Merci!
My ko-fi, if you're feeling generous: https://ko-fi.com/betterhungarian
Submitted by
ikemenyyy on 2025-11-25
ikemenyyy on 2025-11-25Added in reply to request by
fatix
fatix The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Ilona Kemény
Role: Expert
Contributions:
- 466 translations
- 13 transliterations
- 78 songs
- 1617 thanks received
- 310 translation requests fulfilled for 133 members
- 3 transcription requests fulfilled
- left 118 comments
- added 11 artists
Homepage: betterhungarian.com/
Languages:
- native: English
- fluent: French
- advanced: Hungarian
- intermediate
- Chinese
- German
- Japanese
- Spanish
- beginner
- Dutch
- Finnish
- Norwegian
Source: https://www.youtube.com/watch?v=ouzpJk1_dOk&t=8s