• Hitsujibungaku

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

涙の行方

そういえば
最近あいつはみない
変わりはなくやってるかな
知らない誰かのことで
泣いてばかりはいないかい?
 
いつまで
一人で生きていけるか
出会いは別れの始まり
もう少し好きにやらせてよ
ネジを巻いても進むだけ
 
汚れたコンバースも
落とした財布も
必ず私の歴史になってく
 
私は私でもうすぐ誰かの
歴史になってゆく
愛情は色褪せる
それもいつか私の
涙になってゆけ
 
そしたら
さよなら言った方が勝ち?
一体誰が決めたか
世界は丸いというけど
四角い部屋の中ひとりよ
 
どうでもいいことに
悩んだ毎日も
いつかはあなたの明日を繋いでゆく
 
悔やんで泣いてまた、どうする?
あなたの涙の行方を知りたい
 
私は私でもうすぐ誰かの
歴史になってゆく
寂しさは薄れてく
それもいつかあなたの
笑顔になってゆけ
 
English
Translation

Where the Tears Go

Come to think of it,
I haven’t seen them around lately
Are they still the same?
Are they crying over someone I don’t even know?
 
How long
Can we keep going on alone?
Every meeting is just the start of a goodbye
Let me do things my way a little longer
Even if you wind the clock, it only moves forward
 
Dirty Converse,
A lost wallet—
They all become part of my story
 
And soon,
I’ll become part of someone else’s
Love fades,
And someday, even that
Will turn into my tears
 
So then,
Does the one who says goodbye first win?
Who decided that?
They say the world is round,
But I sit here alone in a square room
 
All those days spent
Worrying about things that never mattered—
Someday, they’ll become part of your tomorrow
 
Crying, regretting—what comes next?
I just want to know where your tears will go
 
I am who I am, but soon,
I’ll become part of someone else’s story
Loneliness fades,
And someday, even that
Will turn into your smile
 

Translations of "涙の行方 (namida no ..."

English
Comments