• Ikigusare

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

お願い!マコちゃん

路地裏の交差点 交通量少ないのに
なぜか事故が多発する 魔の交差点
人も車も自転車も 出会いがしら正面衝突
いつもお花置いてある 魔の交差点
通学路だから毎日 通っているけど
私にはまだ 何にも起きてない
 
トーストくわえながら 遅刻とか言って
その角を走り曲がるから
どうか素敵な出会いを 用意しておいてよ
魔の交差点でしょ ねえマコちゃん
 
路地裏の交差点 今日もサイレン鳴らしながら
パトカー 救急車がくる 魔の交差点
子供の列に乗用車 原付に軽トラック
躊躇なく突っ込んでくる 魔の交差点
夜になるとカーブミラーに血まみれの女が
映りこんで 手招きしているよ
 
トーストくわえながら 遅刻とか言って
その角を走り曲がるから
どうか素敵な衝突 用意しておいてよ
魔の交差点でしょ ねえマコちゃん
 
ついに私もバイクと接触して骨折したけど
その彼と 今ではラブラブよ
 
トーストくわえながら 遅刻とか言って
その角を走り曲がるから
どうか素敵な出会いを 用意しておいてよ
魔の交差点でしょ ねえマコちゃん
 
English
Translation

Please! Mako-chan

A back-street's intersection, bearing little-known traffic
Accidents are a frequent occurrence, for whatever reason: The Devil's Crossing
People, cars, even bicycles all collide head-on into one another as soon as they meet
Flowers are always being placed: The Devil's Crossing
I go down this route to school everyday, and yet
I've still never had anything happen to me.
 
With a piece of toast in my mouth, exclaiming "I'm late!"
When I run to turn that corner
Let there be a wondrous encounter awaiting me
This really is The Devil's Crossing. Isn't it, Mako-chan?
 
A back-street's intersection, with today having blaring sirens
Patrol cars and ambulances have arrived: The Devil's Crossing
Passengers inside cars, mopeds, and minitrucks crash into a line of children
Never hesitating to plunge into one another: The Devil's Crossing
At night, there lies a bloodstained lady in a curve mirror
The reflection beckons to me
 
With a piece of toast in my mouth, exclaiming "I'm late!"
When I run to turn that corner
Let there be a wondrous encounter awaiting me
This really is The Devil's Crossing. Isn't it, Mako-chan?
 
At long last, I've been hit by a motorbike and suffered a bone fracture, but now
I've fallen head-over-heels for him
 
With a piece of toast in my mouth, exclaiming "I'm late!"
When I run to turn that corner
Let there be a wondrous encounter awaiting me
This really is The Devil's Crossing. Isn't it, Mako-chan?
 
Comments