✕
Proofreading requested
Hebrew
Original lyrics
פותח את ידך
אל תעזבני תחזיק לי ת׳יד
יותר מידי זמן שנשארתי לבד
פקח לי עינ״ם לראות קצת שמים
לדעת אתה ואני זה אחד
לא תשכחני תתן לי מזל
שנים שהלב בלי הראש מבולבל
בחרתי אליך ומה בלעדיך
שמע את קולי מעכשיו עד בכלל
פותח את ידך
ומשביע לכל חי רצון
תן מאורך הכל פה שלך
להיות קרוב קרוב
פותח את ידך
ומשביע לכל חי רצון
תן מאורך הכל פה שלך
להיות קרוב היום
אל תרחקני הלכתי מספיק
איך נשמה יכולה להחזיק
צמא למים חשוך פה עדיין
לא הרמתי יד״ם יש לי אותך
אל תשליכני גם לא בנעוריי
ותן חלקנו כל יום הלוואי
לחש השפתיים רגע או שניים
נפשי בינת״ם כותבת לך
Submitted by
JehudaAsayuel on 2024-12-15

English
Translation
You Open Your Hand
Do not abandon me, hold my hand
For too long I have been alone
Open my eyes to see some of heaven
Knowing that you and I are one
Do not forget to give me luck
For years the heart without the head is confused
I chose you and what would I do without you
Listen to my voice from now on
You open your hand
And satisfy the desire of every living thing
Give me your light, everything here is yours
Be close, close
You open your hand
And satisfy the desire of every living thing
Give me your light, everything here is yours
Be close, today
Do not go too far
How can a soul hold
Thirsty for water, it is still dark in here
I did not give up, I have you
Do not throw me away, even in my youth
May we share every day
Lips whispering for a minute or two
Meanwhile, my soul is writing to you
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
JehudaAsayuel on 2025-01-11

Author's comments:
"Poteach et yadecha, u'masbia lechol chai ratzon" is a key verse of Tehillim 145 and also part of the prayer Ashrei. It is customary for Sephardic Jews to open their hands up to heaven when reciting the verse.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
A beautiful song based on Tehilim 145 said under the Ashrei prayer: Poteach et yadecha u’mashbiya lechol chai ratzon, which means “open your hand and satisfy every living thing”.