• Yoeko Kurahashi

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

いただきます

あなたを食べてもいいですか
 
無人のニュースは四時を告げ
太陽はつららを落とす
酷い事しか言えません
何が正しい愛ですか
 
おはようあなた お腹をさする
今日も私だけのものだから
 
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
他の誰かに盗られるんなら
私の血となり肉となれ
 
シチューの匂いは五時の歌
カラスが夕焼け連れてく
さもしい夢しか見れません
どこが愛の果てですか
 
帰ろうあなた お腹をさする
今日も私だけのものだから
 
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
他の誰かが見初めるんなら
私の血となり骨となれ
 
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
あなたを食べてもいいですか
愛しているから仕方ない
 
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
 
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
あなたを食べてもいいですか
愛しているからいいでしょう
 
他の誰かに盗られるんなら
私の血となり肉となれ
 
English
Translation

Let’s eat

Would you mind if I eat you up?
 
A desolate news show strikes 4 a.m.
The sunbeam melts the icicles down
All I can say are harsh words
What is love, straight and sound?
 
“Good morning dear” I rub my stomach
Since you are as always, just for me
 
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, because I love you so
Rather than having you robbed away,
Be my flesh, Be my blood inside me.
 
The delicious smell of stew sings 5 p.m.
Ravens bring the evening glow
All I can dream of are shabby and mean
Where would the end of love lie though ?
 
“Let’s go home dear” I rub my stomach
Since you are as always, just for me
 
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
Rather than having someone fall for you
Be my blood, Be my bone inside me
 
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
Would you mind if I eat you up?
Too bad I can’t help it, I love you so
 
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
 
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
Would you mind if I eat you up?
Not a bad idea, Because I love you so
 
Rather than having you robbed away,
Be my flesh, Be my blood inside me.
 

Translations of "いただきます (Itadakimasu)"

English
Comments